Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re(3): Le sabre et le goupillon (fut : la dague et la croix)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re(3): Le sabre et le goupillon (fut : la dague et la croix)


Chronologique Discussions 
  • From: jtombeur AT atelier.fr (ScienceTech Tombeur)
  • To: typographie AT dns.irisa.fr
  • Cc: typographie AT dns.irisa.fr
  • Subject: Re(3): Le sabre et le goupillon (fut : la dague et la croix)
  • Date: Fri, 09 Jan 1998 15:32:22 +0200
  • Priority: normal

typographie AT dns.irisa.fr,Internet
 writes:
> Je ne vois pas ce qu'il y a de pratique à remplacer les deux lettres de
>«¿ou ¿» par cinq lettres¿!  «¿et/ou¿»¿est un équivalent strict de «¿ou¿».

Traduisez cette réponse en chinois et en japonais
Traduisez cette réponse en chinois ou en japonais
Traduisez cette réponse en chinois ou en japonais ou vers ces deux langues.
Je paierai en sen et en yen, ou partiellement en sen et le reste en yen,
ou pour partie en yen et le solde en sen. [ne me prenez surtout pas au
mot, vous pourriez attendre longtemps votre rétribution :-) ]
D'accord, je réponds à chaud, les exemples sont assez mal choisis. A
chaque fois que je dispose de place, j'essaye d'éviter et/ou. Parfois je
dois me résoudre à l'employer pour épargner au lecteur une circonvolution.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page