Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Lexique des r�gles

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Lexique des r�gles


Chronologique Discussions 
  • From: Alain LaBont� <alb AT sct.gouv.qc.ca>
  • To: typographie AT dns.irisa.fr
  • Subject: Re: Lexique des rgles
  • Date: Tue, 13 Oct 1998 14:47:31 -0400

At 17:41 98-10-13 +0100, Michael Everson wrote:
>Je voudrais écrire des comment[aire]s sur le sujet des erreurs des règles qui
>s'agissent de l'usage de la langue anglais en contexte française. Mais il
>n'y a aucune adresse dans le livre. Peut être tu pourrais envoyer mon
>commentaire à la liste de diffusion de typographie française?
>
>--
>Michael Everson, Everson Gunn Teoranta ** http://www.indigo.ie/egt
>15 Port Chaeimhghein Íochtarach; Baile Átha Cliath 2; Éire/Ireland
>Guthán: +353 1 478-2597 ** Facsa: +353 1 478-2597 (by arrangement)
>27 Páirc an Fhéithlinn;  Baile an Bhóthair;  Co. Átha Cliath; Éire


   [Alain] :
   Voilà, c'est fait !

Alain LaBonté
Québec

P.-S. : Je n'ai que corrigé le mot « commentaires » pour éviter toute
        confusion, on ne sait jamais... « Des comments » pourrait être
        interprété comme « hows » en anglais (le pluriel de « how » utilisé
        comme nom)... par des gens de mauvaise foi, bien sûr (;




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page