Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Banalisation des smileys

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Banalisation des smileys


Chronologique Discussions 
  • From: Patrick Blart <blart AT videotron.ca>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Banalisation des smileys
  • Date: Wed, 10 Mar 1999 08:54:22 -0500

Bonjour à tous et à toutes,

  Smiley, email... Comment se fait-il que vous ne vous empressiez pas, en 
France, de vous débarrasser de ces anglicismes envahissants? Ici au Québec, 
si nous nous laissons aller de la sorte, c'est l'assimilation garantie, et en 
très peu de temps à part ça.   :-( Pour s'en convaincre, il suffit d'aller 
faire un tour du côté de Hull, la ville limitrophe d'Ottawa.

************
833. smiley;
emoticon;
smiley face

binette n. f.

Terme non retenu : émoticône

Terme à éviter : souriant

Dessin réalisé avec des caractères ASCII et qui, vu de côté, suggère la forme 
d'un visage dont l'expression traduit l'état d'esprit de l'internaute 
expéditeur.

Notes. 1. Le terme binette est un néologisme proposé.
2. Le terme émoticône n'a pas été retenu à cause de son manque de précision. 
En effet, une binette n'est pas une icône.
3. Le terme souriant est un calque du terme anglais smiley.

ref. http://www.olf.gouv.qc.ca/neuf/pages/vocinter2/internet_S.html

************
Quant à moi, j'aime bien utiliser *webinette*.

Dites, vous n'avez pas à répondre à la question. Elle s'adresse davantage à 
des sociologues, ou à des socio-linguistes. C'était une réflexion comme ça.   
;-)

-Patrick Blart





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page