Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Mmes, Mlles et MM.

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Mmes, Mlles et MM.


Chronologique Discussions 
  • From: Bernard Chombart <Bernard_CHOMBART AT csi.com>
  • To: Typographie <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: Mmes, Mlles et MM.
  • Date: Tue, 16 Mar 1999 17:02:11 +0100

Jacques Melot a écrit :
>[....]
>   Je ne suppose pas qu'une meilleure connaissance de l'anglais entraîne
>nécessairement une forme de décérébration ou, pour parler plus
>sérieusement, ait un effet négatif sur le sens critique des francophones.
>[....]

J'aime beaucoup ici l'adverbe « nécessairement ».

Pour E.S.B. (encéphalite spongiforme bovine), je propose
une traduction en glaise « English Spongiform Brains ».
(Affichée par pure provocation dans le « grill » de mon
frère, elle a, paraît-il, beaucoup de succès; on s'est
arraché les affichettes miniatures que je lui avais
envoyées.)
Qui dit mieux ?
Variantes mycologiques ?

Par ailleurs :
>   Une autre possibilité est que les guillemets français et anglais soient
>apparus indépendamment, au besoin ayant une origine commune dans un élément
>à rechercher avant l'invention de l'imprimerie.

Mais non, mais non. Ils étaient partis d'ici en 1066 
dans le bateau de Guillaume le Conquérant, c'est évident.
Comme ils ont pris l'humidité dans le voyage, ils sont 
arrivés tout dissous (j'allais dire : « dissolus »).

En tous cas, merci à tout le monde de toute cette 
discussion sur les abréviations, sigles et acronymes 
qui me réconforte. J'avais jusqu'ici l'impression d'être 
le seul à ne pas me retrouver dans cet épouvantable foutoir.
Cordialement à tous,

Bernard_Chombart AT csi.com
Cormelles le Royal, Calvados, France





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page