Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]


Chronologique Discussions 
  • From: Olivier RANDIER <orandier AT planete.net>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]
  • Date: Wed, 25 Aug 1999 23:42:00 +0200

>-----Message d'origine-----
>De : Jacques Andre 
><Jacques.Andre AT irisa.fr>
>À : 
>typographie AT irisa.fr
> 
><typographie AT irisa.fr>
>Date : 24 août 1999 04:50
>Objet : Re: Crop marks, indicateur de poistion[nement]
>
>
>>Patrick Andries wrote:
>>>
>>> Autres petites questions terminologiques : comment appelle-t-on les
> crop
>>> marks » en français ?
>> Hirondelles

Traits ou repères de coupe ou hirondelles en jargon d'imprimeur.

>>> En typographie, comment appelle-t-on la croix cerclée ou le cercle croisé
>>> (de part en part par une croix latine plus grande que le cercle) qui, je
>>> pense, apparaît souvent avec les « crop marks » ? Ce signe est appelé
>>>  INDICATEUR DE POSITION» (2326 hexa) par ISO 10646. Position ou
>>> positionnement, d'ailleurs ?
>>N'est-ce pas plutôt 2316 ?
>
>Exact ma faute.
>
>>Aujourd'hui les imprimeurs  que je fréquente emploient le mot
>>d'hirondelle pour ce symbole puisqu'il en joue le rôle !
>
>Je pensais que les hirondelles étaient les repères 230C à 230F ? Ils ont
>l'air d'hirondelles en tout cas.

En fait, on tend à utiliser « hirondelles » pour tous les repères,
probablement parce qu'ils sont générés tous automatiquement en même temps
par nos logiciels favoris.

>>Si hj'avais du le traduire, j'aurais personnellemen dit indicateur de
>>calage car il sert non seulement à positionner les massicots, amis aussi
>>à caler les passages en quadri.
>
>
>Indicateur ou repère de calage ?

J'ai toujours appelé ça « croix de repérage ». Dans un vieux catalogue
Letraset, on trouve des planches de "register marks".

Par ailleurs, je suis assez surpris de vous entendre en parler comme de
signes typographiques. Qu'Unicode les intègre, j'en comprends la nécessité
pratique, mais ça n'en fait pas des caractères au même titre que les pieds
de mouche. Ce sont simplement des repères techniques et ça l'a toujours
été, je pense.

Olivier RANDIER -- Experluette          
mailto:orandier AT planete.net
        http://technopole.le-village.com/Experluette/index.html
Experluette : typographie et technologie de composition. L'Hypercasse
(projet de base de données typographique), l'Outil (ouvroir de typographie
illustrative).





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page