Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Philippe Jallon <panafmed AT worldnet.fr>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: Calibrage
- Date: Mon, 1 Nov 1999 15:54:39 +0100
Le 1/11/99, scon écrivit :
Quand je fais une traduction, je suis payé au mot et le client refuse en
général (le goujat !) que je lui facture les espaces... Pas très typo, mais
_definitely_ financier.
Je suis tombé deux ou trois fois des cas de figure similaires, il y a quelques années. Attitude goujate que j'ai aussitôt contrée en arguant que le feuillet dactylographique traditionnel (le bon vieux tapuscrit des machines à écrire) s'entendait toujours « espaces comprises ». Tous ont alors remballé leur mauvaise foi.
Cela dit, être payé au mot... c'est un peu différent ! ;-)
(Et en plus, les francophones sont moins avantagés que les anglophones !)
--
Philippe Jallon
AfricaMediaNews
http://www.panos.sn/f/bulletins/actus/index.html
- Re: Calibrage, scon, 01/11/1999
- Re: Calibrage, Philippe Jallon, 01/11/1999
- Re: Calibrage, Jean-Denis Rondinet, 01/11/1999
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.