Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Typographie espagnole

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Typographie espagnole


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Cc: Thierry Bouche <thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • Subject: Re: Typographie espagnole
  • Date: Sat, 14 Apr 2001 21:28:43 +0000

 Le 14/04/01, à 22:23 +0200, nous recevions de Thierry Bouche :

Jacques Melot a écrit :
>
>     Chers collègues,
>
>quelqu'un parmi vous connaîtrait-il les règles de la (bonne) typographie espagnole (y compris catalane) ? Un site sur la toile, avec l'énoncé de règles pourrait aussi m'être utile. >
>     Dans l'immédiat, je voudrais savoir si je dois écrire :
>
>      Congreso Nacional de Micoloxía
>
> ou
>
>     Congreso nacional de micoloxía

Selon ce cher de Buen, p. 262 : les noms des institutions, édifices, monoments, etc., s'écrivent avec capitale initiale.



   D'accord, eh bien on n'en mettra pas !




Parmi les exemples : Confederación Nacional de Cámaras de Comercio.

Désolé...



   Pas de quoi, ou, plutôt, pourquoi au juste.

Une question tout de même, le Buen reflète-t-il la bonne typographie espagnole ou se contente-t-il de lister les usages actuels et de les ériger en règles ? Je veux dire par là que la typographie espagnole ou italienne, romane en générale, ne doit pas être très éloignée de la typographie française et j'ai bien peur que cette capitalisation à l'initiale de chaque mot (hormis les petits) ne soit qu'une influence récente de l'anglais. Après tout, s'il fallait fournir une règle en français au seul vu de l'usage récent, elle serait la même que celle signalée par Buen pour l'espagnol.

   Jacques Melot



Th. B.





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page