Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re[3]: Un trou dans l'euro (Re[2]: Il est pas beau mon z-euro ?)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re[3]: Un trou dans l'euro (Re[2]: Il est pas beau mon z-euro ?)


Chronologique Discussions 
  • From: Thierry Bouche <thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • To: Pierre Duhem <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re[3]: Un trou dans l'euro (Re[2]: Il est pas beau mon z-euro ?)
  • Date: Wed, 16 Jan 2002 15:18:54 +0100
  • Organization: Nonsense Inc.

Pierre,

PD> Jacques,


JA>> Il y a au moins tous ces pochoirs (dont les didones normandes
JA>> encore en vente Ã 
JA>> Bricorama et autres bricochose) et les caractères
JA>> typographiques qui les imitent
JA>> (Chaillot de Jalno, Charette de le Corbusier, etc.).

PD> Oui, mais on retombe dans la titraille, une fois encore. Alors que
PD> l'euro d'Olivier est destiné Ã  apparaître dans du texte, si je ne me
PD> trompe pas.


Et aussi, ces choses lacèrent verticalement en général : y a-t-il une
raison Ã  cela ? (les déconnexions verticales perturbent moins la
reconnaissance des lettres ?)

quand Ã  la cédille qui flotte (comme une espèce de tilde inférieur), je
me demande si Ã§a n'est pas plutôt portugais parce que, comme j'ai déjà
souvent eu l'occasion de le dire, l'espagnol n'a pas de cédille (en
fait, c'est le z qui tient lieu de Ã§). Et, pour le catalan... c'est un
petit comté coincé entre France et Espagne, je ne sais même pas s'il y a
jamais eu des polices catalanes qui ne soient pas reprises de France ou
d'Espagne...

Th.




-- 
Cordialement,
 Thierry                            
mailto:thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page