Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Mauvais codages et prononciation du a-tilde

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Mauvais codages et prononciation du a-tilde


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Christophe Dubacq <Jean-Christophe.Dubacq AT lri.fr>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Mauvais codages et prononciation du a-tilde
  • Date: Wed, 30 Jan 2002 10:41:52 +0100

Je sais que ça n'intéresse pas forcément grand monde, les anecdotes,
mais récemment, j'ai vu:

Un clip de la chanteuse Laam, qui apparemment réclame maintenant des
accents sur ses a (donc la chanteuse Láám, probablement), qui s'est
retrouvé à être (en capitales) LááM, et quand on demandait plus
d'informations, elle s'appellait soudain Lœœm (c'est des oe, pour ceux
qui n'ont pas le même codage que moi). À croire que ce n'est pas encore
demain qu'on aurait le droit aux lettres correctements accentuées.

De même dans l'édition de Libé d'aujourd'hui sur le Web, on a
http://www.liberation.fr/quotidien/semaine/020130-020012095POLI.html

À la deuxième ligne de l'article, l'Élysée s'est transmutée en ...lysée.

Et d'ailleurs, comme je ne sais pas où demander ça, est-ce que quelqu'un
sait comment se prononce le ã en portugais (dans João ou Sebastião) ?

Où peut-on trouver un guide de prononciation des lettres accentuées
européennes ? (voire les vietnamiennes aussi)

-- 
Jean-Christophe Dubacq -- ATER en informatique à la faculté d'Orsay.
Tel: 01 69 15 76 43 / 06 64 86 10 56 --- Email: 
jcdubacq AT lri.fr



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page