Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - RE: (HC) Re: Re Euro keskonfé ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

RE: (HC) Re: Re Euro keskonfé ?


Chronologique Discussions 
  • From: "Bachelart Pierre" <Pierre.Bachelart AT nbb.be>
  • To: <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: RE: (HC) Re: Re Euro keskonfé ?
  • Date: Wed, 28 Aug 2002 11:23:51 +0200

Voici ce que le site de la BNB (encore lui !) indique :


Orthographe d’euro et de cent 
 
En français, la monnaie unique s’appelle l'euro; elle est subdivisée en 100 
cents.

Le terme eurocent n'est pas recommandé, mais il figure sur les six plus 
petites pièces de monnaie en euro, au lieu de cent, pour éviter toute 
confusion avec les pièces en dollar américain. D'autre part, il est 
parfaitement légitime d'utiliser le mot "centime(s)" dans la langue courante.

En ce qui concerne l’emploi de la majuscule et le pluriel, les mots euro et 
cent se comportent comme les autres noms communs.

On n’écrit donc euro avec une majuscule que si le mot commence la phrase. 
(En allemand, en revanche, "Euro" commence toujours par une majuscule).

En ce qui concerne l’emploi du pluriel, euro et cent suivent les règles 
ordinaires. En conséquence, ils varient en nombre et prennent la marque du 
pluriel . 
On écrit donc : un euro, des euros, un cent, des cents (ou centimes).

Une exception toutefois: sur les billets de banque le mot EURO est toujours 
écrit en capitales et sans la marque du pluriel. Il s'agit d'une convention, 
qui permet aux billets de circuler dans un vaste espace aux langues multiples 
sans privilégier une forme du pluriel dans une langue particulière.

L'emploi du mot "euro" est donc très simple et ne pose guère de difficultés, 
sauf dans le cas de l'expression "en euro(s)", pour laquelle l'usage est 
quelque peu hésitant. Pour certains, le terme désignant l'unité monétaire 
reste au singulier, pour d'autres la marque du pluriel s'impose lorsque le 
sens l'appelle. Ainsi, on trouve: le cours du pétrole en euro (= libellé dans 
la monnaie européenne) et le cours du pétrole en euros (parce que le prix du 
baril de pétrole, qui est l'unité de référence, est de plusieurs euros). De 
toute façon, même dans ce cas, le mot "euro" reste au singulier lorsque le 
montant ainsi désigné est inférieur à deux euros. Par exemple : le prix du 
pain en euro.

 

-----Original Message-----
From: Nils Gesbert 
[mailto:nils.gesbert AT ign.fr]
 
Sent: mercredi 28 août 2002 11:08
To: 
typographie AT irisa.fr
Subject: (HC) Re: Re Euro keskonfé ?


> vingt trois mille sept cent soixante-six euros huit cents

Voilà typiquement une écriture qui me paraît ambiguë. Pour moi, ceci veut 
dire 23 766,800 € et non 23 766,08 € que j'aurais plutôt dit « vingt-trois 
mille sept cent soixante-six euros zéro huit ». Mais quelle idée de donner à 
une unité monétaire un nom de nombre ? D'ailleurs il me semble que d'ores et 
déjà tout le monde dit « centime »...

Visit our website! http://www.nbb.be

"DISCLAIMER: The content of this e-mail message should not be constructed as 
binding for the National Bank of Belgium (NBB) unless otherwise and 
previously stated.
Besides, the opinions expressed in this message are solely those of the 
author and do not necessarily represent those of the NBB, which is 
particularly the case if the content of the present message, or part of it, 
is of a private nature or does not come whithin the professional scope of the 
author."










Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page