Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Fateh <forcheta AT gawab.com>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: [HS] Rentrée des dictionnaires
- Date: Mon, 08 Sep 2003 19:01:28 GMT
Bonsoir,
Merci pour ce topo intéressant.
Fateh Kimouche
Patrick Andries writes:
>
>
> De nouveaux mots comme « téléréalité », « commerce équitable »,
> «non-droit», «burqa» et « Harry Potter » font leur entrée dans l'édition
> 2004 du dictionnaire Petit Larousse.
> Mais petit, ce Larousse ne l'est plus vraiment puisqu'au fil du temps,
> cette vénérable institution presque centenaire s'est épaissie au point
> d'afficher 1936 pages dans sa version «Petit Larousse illustré».
>
> Une tendance semble se confirmer cette année: le recul des mots empruntés
> au vocabulaire anglo-américain. Le patron de Larousse, Philippe Merlet,
> fait même remarquer que des mots anglais qui avaient fait une entrée
> spectaculaire dans la langue il y a quelques années ont été rattrapés,
> voire supplantés, par leur équivalent français: il en est ainsi des couples
> «software»/«logiciel» ou de «walkman»/«baladeur». Le Larousse 2004 n'est
> cependant pas exempt de nouveaux anglicismes à la mode en France comme «
> customiser » (personnaliser) ou « people » (célébrités / vedette).
>
> On retrouve également de très nombreux mots en rapport à l'informatique
> comme : «bandeau», «configurer», «haut débit», défragmenter»,
> «décompresser», «désinstallation», «raccourci clavier». Philippe Merlet
> estime que ces mots informatiques restent très présents, mais sont de moins
> en moins empruntés à l'anglais. Alors que l'usage du mot courriel pour les
> e-mails progresse, Larousse fait entrer un autre terme québécois :
> pourriel, pour les courriers électroniques, souvent publicitaires, qui sont
> directement envoyés par les internautes à la poubelle.
>
> Au chapitre des emprunts au monde francophone, on notera le «mollachu»
> suisse (mou sans énergie) et son antonyme «pêchu». Le Québec a prêté son «
> boyau d'arrosage» et son «pourriel» ainsi que d'autres mots issus de la
> réalité nord-américaine comme «galon» (ruban gradué ou s'enroulant dans un
> boîtier), «gourgane» (variété de fève à gros grains) ou parcomètre
> (parcmètre serait utilisé en France). La Belgique a prêté son «sonner»
> (appeler au téléphone)
>
> Du côté de la société civile, le Larousse fait rentrer les mots «burqa» (ou
> «burka») [pas «bourka» ?], «homoparentalité»,«téléréalité»,
> «unilatéralisme», «devoir de mémoire», «non-droit», «commerce équitable»,
> «développement durable» [pas de jeux de mots s.v.p.] et «principe de
> précaution».
>
> Le dictionnaire admet aussi «carbone», «coparental», «home cinéma»
> [cinéma-maison au Québec], «ostraciser» ainsi que «via ferrata»
>
> Le Robert pour sa part, plus inquiet semble-t-il introduit la
> «cyberguerre»et l'«anthrax», «armes de destruction massive», «fièvres
> hémorragiques», «cyberguerre», «agent innervant», «bouclier antimissile»,
> «État-voyou», «délinquance en col blanc», «tolérance zéro»,
> «insécuritaire», «biosécurité» et «principe du pollueur-payeur».
>
> Le Robert semble plus novateur que le Larousse, notamment dans le domaine
> de la féminisation des noms de métier : le Robert 2004 admet ainsi
> «chiropracteur, euse», «éboueur, euse«, «égoutier, ière» ou «maçon, onne».
>
> Le Petit Robert 2004 de la langue française (58 euros, 2.950 pages)
> comprend 60.000 mots, 300.000 sens, 4.100 citations, des encadrés
> étymologiques de 650 mots essentiels. «La presse et les médias, mais aussi
> la littérature, fournissent constamment de nouvelles manières de dire le
> monde qui nous entoure», écrit le patron et «l'âme» du dictionnaire, Alain
> Rey.
>
> Parmi les mots ou sens nouveaux du Petit Robert, figurent «déontologue»,
> «profileur», «crumble», «wasabi», «chouchen», «cannelé» (bordelais),
> «margarita», «poivrade», «apnéiste», «but en or», «sidologie» et
> «gouvernance».
>
> Les deux maisons d'édition font partie de Vivendi Universal Publishing,
> société culturelle française comme son nom ne l'indique pas, acheté fin
> 2002 par Lagardère mais la vente n'a toujours pas reçu le feu vert de la
> Commission européenne. Celle-ci doit rendre son verdict d'ici au 13 janvier
> 2004, à l'issue de l'enquête conduite par ses services de la concurrence.
>
>
>
>
________________________________
Free multi-lingual web-based and POP3 email service with a
generous 15MB of storage, a choice of themes for your mailbox,
message filtering, plus spam and virus protection
Sign up now: http://www.gawab.com
- [HS] Rentrée des dictionnaires, Patrick Andries, 08/09/2003
- Re: [HS] Rentrée des dictionnaires, Fateh, 08/09/2003
- Re: [TLSFRM] [HS] Rentrée des dictionnaires, Josiane Micner, 09/09/2003
- Re: [typo] Rentrée des dictionnaires, benoît, 12/09/2003
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.