Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] [HS] One-word et les autres

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] [HS] One-word et les autres


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-François Roberts <jean-francois.roberts AT wanadoo.fr>
  • To: <typographie AT listes.irisa.fr>
  • Subject: Re: [typo] [HS] One-word et les autres
  • Date: Mon, 05 Jul 2004 02:02:50 +0200

Réponse unique à un triple envoi ;)

En principe, le code typo ne prévoit que la div. pour les noms de lieux
(commune, département, etc.). Mais la *marche du _Journal officiel_*, quant
à elle, prévoit la "div. blanchie" (fine avant, fine après) si on accole
deux noms de communes, dont l'un au moins contient déjà une div. :

    La gare de Clichy - Levallois-Perret

Et la même marche prévoit un tiret demi-cadratin ("moins") collé, si les
deux communes (avec ou sans div. !) sont les terminus d'un *trajet* (route,
liaison par bus ou ferroviaire, ou aérienne, ou liaison hertzienne, oléoduc,
etc.).

    L'autoroute Paris--Lyon

    La liaison Clichy--Levallois-Perret

Sinon, la marche RATP, elle, prévoit le moins collé là ou le JO prévoit la
div. blanchie...

Bon appétit !


> De : "Jef Tombeur" 
> <jtombeur AT noos.fr>
> Répondre à : 
> typographie AT listes.irisa.fr
> Date : Mon, 5 Jul 2004 01:00:45 +0200
> À : 
> <typographie AT listes.irisa.fr>
> Objet : Re: [typo] [HS] One-word et les autres
> 
> Or donc, j'évite de total multiposter, m'enfin...
> Et ce n'est pas si H.-S. ou H.-C. qu'il y semblerait à première oeillade
> éborgnée (on dit énucléaire chez Edf-Gdf).
> 
> Je vous redonne donc juste un peu de ce que je plaçais sur les listes de
> termino et des thésards.
> 
> Pour ne pas tout à fait doublonner avec d'autres listes, et ne pas
> _multiposter_, je signale vite-fait-mal-fait qu'une madame me disait
> ailleurs (liste de _trices_ et de correcteurs) que sa voisine Larousse
> avait pondu 450 nouvelles entrées. Quelle formidable cuisinière !
> 
> Qui avait écrit ici que dans les cas de noms de lieux (qui est qui, nom de
> lieu ! célèbre pararaphrase du défunt Maurice Clavel) avec des traits
> d'unions (ou des divs, je l'accorde bien volontiers à J.-F. R.), il
> employait d'autres types de tirets ? Bon, l'autre (_Robert_), m'indiquant
> _vite fait, bien fait_, mon ex. _supra_ est mal choisi.
> 
> Pour _one-word poem_, évoquerai-je la typoésie ?
> Ou suis-je à côté de la plaque ?
> C'est un truc oulipien ou pas ?
> Quelqu'un dans la salle a-t-elle-t-il une trad. canonique, avérée,
> autorisée, etc. ?
> Pour voir de quoi ça cause, recherche Finlay+Frogbit
> Dit-on un _poème concrétiste_ ou concrétiniserai-je ?
> 
> Merci de vos lumières, j'éteins la mienne, mais je reste à l'écran, donc à
> l'écoute...
> 
> 
> 
> 




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page