Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] noms de rue langue étrangère - erratum

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] noms de rue langue étrangère - erratum


Chronologique Discussions 
  • From: Kristian Crick <kristian.crick AT skynet.be>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] noms de rue langue étrangère - erratum
  • Date: Wed, 2 Nov 2005 12:09:35 +0100

Minderbroederstraat -> Rue des Frères Mineurs. En Belgique, l'usage ancien impliquait la traduction, car
Je voulais évidemment écrire "Minderbroedersstraat" (avec deux S donc, et non un seul). En effet, les Frères Mineurs vont souvent par groupes; le lecteur attentif aura corrigé lui-même, comme on dit dans ces cas-là!

Kristian Crick




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page