Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] place ou Place - tiens d'ailleurs...

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] place ou Place - tiens d'ailleurs...


Chronologique Discussions 
  • From: Kristian Crick <kristian.crick AT skynet.be>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] place ou Place - tiens d'ailleurs...
  • Date: Wed, 2 Nov 2005 17:08:49 +0100

Toujours à propos de toponymie traduite, pour Jean-Marie Schwartz : à Bruxelles, Grand-Place en français, Grote Markt (Grand Marché) en néerlandais.

Je vote moi aussi pour la place Stan en n° 1 mondial ! (D'autant plus depuis
qu'elle a été rénovée à l'identique, une pure merveille... )

Et je vote aussi pour place avec p bdc, comme rue, boulevard ou tout ce que
l'on veut.

Claire Delamarche


-----Message d'origine-----
De:     mediagraphie 
[SMTP:mediagraphie AT wanadoo.fr]
Date:   mercredi 2 novembre 2005 15:35
À:      
typographie AT listes.irisa.fr
Objet:  Re: [typo] place ou Place


Le 2 nov. 05 à 14:32, Isabelle Dutailly a écrit :

mediagraphie a écrit :

Dois-je écrire : place Stanislas ou Place Stanislas ?

la plus belle place du monde sera suffisant si on parle bien de
celle de Nancy. Sinon une minuscule à place serait préférable.

--
Isabelle Dutailly

merci
il s'agit bien de la plus belle du monde :)

et merci à Jacques également

bonne fin de journée à toutes et tous


cordialement,

John LEROUX
Médi@Graphie
 Créassion
iMac G5-20" * Tiger * 1Go * Creative Suite 2 Premium * FontAgent Pro3
* ProLexis *








Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page