Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

[typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab


Chronologique Discussions 
  • From: "boilleau.olivier0299 AT orange.fr" <boilleau.olivier0299 AT orange.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: [typo] Re: Re: RE: RE: Montague ou Montaigu avec dérive hors charte comme d'hab
  • Date: Wed, 25 Apr 2012 16:54:16 +0200

Ah, que c'est bien dit ! Que cela me semble juste ! Sans mentir, si votre 
plumage se rapporte à votre ramage, vous êtes le phénix de je n'sais pas trop 
quoi !

Je souscris à deux mains quoique dès aujourd'hui.

LLDS
> Je suis plutôt sensible à l'argument de Jean-Pierre Lacroux en faveur de la 
> francisation. C'est, selon lui, une façon d'accueillir chez soi un élément 
> venu d'ailleurs dans le monde. Pour (entre autres, la liste est 
> interminable) Londres, Allemagne, Japon, Nuremberg, Milan, Naples, 
> Tombouctou, Danemark, Suède, Kant (Cante et non K’ann’t), boulingrin et 
> même, je ne sais plus où je l'ai lu ou entendu, un extraordinaire « 
> Lavrince » à la place de Lawrence [Thomas, le peintre], c'est une 
> hospitalité, disons, possessive. Mais peut-on reprocher à la langue 
> (française) le désir de retenir chez soi, dans les sonorités qui lui sont 
> propres et dont elle les habille, ces gens, ces villes, ces cultures ? 
> Quant à «ukulélé », il me semble que cette forme est à la fois mieux 
> intégrée au français et plus proche du polynésien qu’« ukulele », parce que 
> cette graphie permet une meilleure restitution de terme, à l'oral (bien que 
> le « é » soit plus vraisemblablement un « è », phonétiquement).
> Je crois que que dans cette affaire il faut s'en tenir strictement aux 
> règles de l'hospitalité linguistique (comme dans l'hospitalité tout court, 
> l'étranger est enveloppé, pris en charge par l'altérité de celui qui 
> accueille [eh oui, chez les Inuit, on pouvait être invité à goûter du 
> guillemot fermenté ou du sorbet de caca d'oiseau comme fromage et dessert 
> après le phoque de résistance]), et naviguer savamment ou au pif entre les 
> polyglossies snobbes  et les colonialismes militaro-économiques et 
> linguistiques, habituellement amateurs de mots bizarres, d'exotismes, de 
> couleurs locales et d'indigènes montrés en cage, séparés. 
> Donc Montaigu. On ne dit pas Romiö et Djouliette. 
> 
> D.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page