Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Question concernant la date du (c)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Question concernant la date du (c)


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Cc: Brigitte Jensen <brigitte.jensen AT free.fr>
  • Subject: Re: [typo] Question concernant la date du (c)
  • Date: Mon, 16 Dec 2013 20:20:26 +0000
  • Authentication-results: smtp-out-02.simnetpro.is; dkim=neutral (message not signed) header.i=none

Title: Re: [typo] Question concernant la date du (c)
 Le 16/12/13, à 20:30 +0100, nous recevions de Brigitte Jensen :

Bonsoir, normalement, on doit indiquer le copyright de la version originale, en 2012, et le copyright de la traduction, en 2013 donc. Les deux ont des copyrights distincts.


[J. M.]   Je comprends bien, mais le traducteur étant en l'occurrence l'un des auteurs de l'ouvrage à traduire, cela fait hésiter, d'autant que, d'une part, le copyright est, comme on le sait, une notion bien plus nettement commerciale que le droit d'auteur français et, d'autre part, que l'éditeur du livre est la personne morale formée par l'ensemble de ses auteurs...

   J. M.


Le 16 décembre 2013 19:52, Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is> a écrit :
Bonsoir.

Pour une traduction paraissant en 2013 d'un livre paru en 2012 chez le même éditeur (la traduction étant faite, qui plus, est par l'un des auteurs du livre), doit-on écrire © 2012 ou © 2013 ?

Jacques Melot


La liste Typo ‹ discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>




La liste Typo ‹ discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page