Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Cc: "Jacques ANDRÉ" <jacques.andre35 AT gmail.com>
- Subject: Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison
- Date: Sun, 15 Feb 2015 18:22:22 +0100
- Authentication-results: smtp-out-01.simnetpro.is; dkim=neutral (message not signed) header.i=none
Title: Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison
Le 15/02/15, à 16:56 +0100, nous recevions de Jacques
ANDRÉ :
Le 15 févr. 2015 à 16:25, Domenach <listes AT domenach.fr> a écrit :
Bonjour la liste,
La Cour des Comptes dans son rapport 2015 qui vient de paraître
utilise le mot <parangonnage> pour <benchmark>.
La République des lettres est sauve. Qui dit mieux ?, le Québec ?
Bel effort de traduction indeed !
Pour la petite histoire typo, le premier sens connu est celui de comparaison, attesté par Estienne : 1539 paragonner«comparer» (Est.); sens qui existe donc encore.
Mais dès 1569 on trouve lettres parangonnées (C. Plantin, La Première et la seconde partie des Dialogues françoys pour les jeunes enfans, p.240).
[J. M.] Dans le vocabulaire actuel de l'imprimerie,
le terme parangonnage (qui a le sens d'alignement) est
d'introduction récente (1800 ; cf. le Petit Robert).
J. M.
Jacques André (doctus cum CNRTL)
La liste Typo discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>
- [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, (suite)
- [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Elysabeth HUE-GAY, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, olivier . randier, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, François Martin, 04/02/2015
- RE : [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Roger Little, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Jean-Luc BLARY, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Patrick, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 06/02/2015
- [typo] comparaison ne vaut pas raison, Domenach, 15/02/2015
- Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison, Jacques ANDRÉ, 15/02/2015
- Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison, Jacques Melot, 15/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Patrick, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Martyn Kramek, 17/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Thibaud-8, 05/02/2015
- [typo] Archéologie typographique, Thibaud-8, 09/02/2015
- Re: [typo] Archéologie typographique, Jacques ANDRÉ, 09/02/2015
- Re: [typo] Archéologie typographique, Thomas Linard, 09/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, François Martin, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, olivier . randier, 04/02/2015
- [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Elysabeth HUE-GAY, 04/02/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.