Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Anne Guilleaume <anne AT braultdesign.com>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: Re: [typo] Goethe
- Date: Fri, 2 Sep 2016 12:11:45 -0600
- Authentication-results: mail2-smtp-roc.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=anne AT braultdesign.com; spf=None smtp.mailfrom=anne AT braultdesign.com; spf=None smtp.helo=postmaster AT s037.panelboxmanager.com
- Ironport-phdr: 9a23:4sx9RR0KVFe882nCsmDT+DRfVm0co7zxezQtwd8ZsegTKPad9pjvdHbS+e9qxAeQG96KsrQZ0KGP6/CoGTRZp83e4DZaKN0EfiRGoPtVtjRoONSCB0z/IayiRA0BN+MGamVY+WqmO1NeAsf0ag6aiHSz6TkPBke3blItdaymUrPUlNm9guW7+pnPZFdTlT+laIRzKg+3pC3QsNMXiM1sMPEq1xHLr3BULvlQ3n5iPlmJnhzxrtuh5Jls6S1Iu/MspPJHBLnrZ6M3V7VADDUrG2Q0/9Hmrl/CVwqU7z0SSDY4iB1NViHD6hyycYrwti/3v/d41WHONMvwQJg+Qz2/67tnRQTphyFBPDk8pjKEwvdshb5W9Ury7yd0xJTZNdmY
Elisabeth Chamontin a écrit le
02/09/2016 à 10:46 :
Anglicismes : l'ai longtemps vécu à Lille où par exemple l'on disait (et dit toujours) « pour moi manger, faire, dormir, etc. » au lieu de « pour que je mange, fasse, dorme, etc. », c'est-à-dire une traduction littérale de « for me to eat, do, sleep... ». Il me semble bien que cette _expression_ était utilisée en Belgique aussi, en tout cas dans les endroits où je me rendais, pas très loin de Lille...Oui, ma grand-mère disait ça. "Donne-moi mon cabas, pour moi faire mes courses". Je doute fortement que ce soit sous l'influence de l'anglais, par contre. -----Message d'origine----- De : typographie-request AT listes.irisa.fr [mailto:typographie-request AT listes.irisa.fr] De la part de Jean-Luc BLARY Envoyé : vendredi 2 septembre 2016 08:42 À : typographie AT listes.irisa.fr Objet : Re: [typo] Goethe Le 02/09/2016 à 05:36, Yoann LE BARS a écrit : L’important usage [en wallon] d’anglicismes – certes moins qu’au Québec, mais tout de même fortement présents – a également de quoi décontenancer une personne originaire de France. Étrange. Je suis flamand (et ch’ti), je suis souvent allé à Liège, la plupart des belgicismes me sont familiers (beaucoup même ont toujours fait partie de l'usage courant autour de moi, j'ai d'ailleurs pour certains mis très longtemps à découvrir que ce n'était pas du français "normal"), le "w" prononcé comme à l'anglaise est pour moi la norme, (c'est le reste de la France qui prononce mal, à l'allemande ;-)) mais pour les anglicismes, je ne vois pas… Quant à Goethe, dois-je rappeler que quand on cause de Möbius, le mathématicien, on le voit le plus souvent écrit Moebius ou Mœbius ? Jean-Luc La liste Typo — discussions typographiques Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>
|
- RE: [typo] Goethe, (suite)
- Message indisponible
- RE: [typo] Goethe, Thierry Huwart, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Patrick, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Yoann LE BARS, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Yoann LE BARS, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Patrick, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Yoann LE BARS, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Macpaddy, 02/09/2016
- Re: [typo] Le parler de l'autre côté du Quiévrain, Macpaddy, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Anne Guilleaume, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Francoise Labio, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Anne Guilleaume, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, JiDe Rondinet, 02/09/2016
- Re: [typo] Belarus (HS), Philippe Jallon, 02/09/2016
- [typo] dictionnaire en temps réel, diconoma, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Yoann LE BARS, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Jacques Melot, 02/09/2016
- Re: [typo] Goethe, Anne Guilleaume, 02/09/2016
- RE: [typo] Goethe, Jean Michel Pochet, 03/09/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.