Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Question interligne

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Question interligne


Chronologique Discussions 
  • From: Pierre Walusinski <pierre AT walusinski.com>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Question interligne
  • Date: Tue, 11 Apr 2017 17:00:50 +0200
  • Authentication-results: mail3-smtp-sop.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=pierre AT walusinski.com; spf=Pass smtp.mailfrom=pierre AT walusinski.com; spf=None smtp.helo=postmaster AT 7.mo6.mail-out.ovh.net
  • Ironport-phdr: 9a23:6phO1Bzct5HMrffXCy+O+j09IxM/srCxBDY+r6Qd0uoVIvad9pjvdHbS+e9qxAeQG96Kt7Qc06L/iOPJYSQ4+5GPsXQPItRndiQuroEopTEmG9OPEkbhLfTnPGQQFcVGU0J5rTngaRAGUMnxaEfPrXKs8DUcBgvwNRZvJuTyB4Xek9m72/q89pDXbAhEniaxba9vJxiqsAvdsdUbj5F/Iagr0BvJpXVIe+VSxWx2IF+Yggjx6MSt8pN96ipco/0u+dJOXqX8ZKQ4UKdXDC86PGAv5c3krgfMQA2S7XYBSGoWkx5IAw/Y7BHmW5r6ryX3uvZh1CScIMb7S60/Vza/4KdxUBLnlCgIOSM5/m7VhMJ+g6FVoBy/qRJ42IPUfJiVNP9icqPdYd8XR2xMVdtRWSxbBYO8apMCAfAAPelGtYn9vUUBpga+Cga2AOPv1yRIhn7w3a0h0OQhEBzN0Qs4H9IPrnvUts/1O7kJXOG71qbIySjDb+hX2Tf784jIcREhreuQUrJ3dMrc0E8iHB7LgFWXrIzqJTKV1uIVvmmV6OpgT/+gi3Q5pAF/vDev3Nkjio/ViY0L0FzL6SJ5wIMtKdy2SU57Yt+kEINOuC6HNot5WNkuQ2ZyuCY10rEGuJi7fDILyJs93RLfZeaHf5CN4h39TuaROzZ4i2hgeL6miRe971OvyvbgVsaqylZGtDZKkt7JtnwVyxzS6tCHSvxy/ke7wzmPzwDT6uBfIUAxi6XXMZghzaAslpYLqUTDBCj2mUr3jK+TbEok4e+o6+r7YrTovJCcLZF7hhviPaQpn8yzGeo4MhIQUGeF4+i82qfj8EvkS7tJlv07iqbUvZHAKcgGuqK0AxVZ34Yn5hqlEjur1NUVkWEDIV5ZYh6KjJTlN0vQLPzmE/uzmVahnThtyvvbJLPuGI/NIWLGkLr5fbZy9UpcyA0rwN1d/Z5UD7YBLfPpVk/0rtPYDxs5PxWzw+b6FNVxzIQeWXyPAqODNqPdr0OI6vouI+mKeoAVpC7wJvck6vL0kHM1hV8QcbOp0JYTcny0A/BrLkSBbXrpmNgBEGMKvgQkTOztjV2PSSZTZ3esUKIm/DE0FpmrDInZSYCpnbyBxya7HptNZmBFC1CAC2vnd4KBW/sUciKdPtdhkiAYVbimU4IhyRGvtBf9y7poNOrb4DUYtZLi1Ndr/ODTjhEz9TlsD8uHyW2NTmd0nnkJRzAsxqx/r1Z9mR++17NlialYCcBL/KEOFRwrMIbVie18EdH7HAzbOcyYTU6vBdy8CnYtX8o2zMUHe0Z8FoaeiUXfzjKtDKUcj7yKCbQw87nA0mO3Jtx80H+A2rNyoUMhR553NGC8nKM3yAHXGpXIlV6alu7+baURxjTA3HiKyXeVvUdDUw82WqLACyNMLnDKpMj0sxuRB4SlDq4qZ1NM

On parle des interlignes en disant “lead" et "leads" au pluriel.

2 points in thickness = lead

two points of lead

six points of lead, etc.

"slugs” est utilisable pour des interlignes en plomb d’épaisseur supérieure à
6 points (12, 18…), et pourraient convenir comme traduction de «lingots».

"reglets" ce sont des interlignes en bois d’épaisseur 6 points et 12 points,
de longueur variable et utilisés comme interlignes, mais occurence pas très
fréquente dans conversation de typo.

Cordialement,
Pierre Walusinski


> Le 11 avr. 2017 à 12:56,
> jtombeur AT cegetel.net
> a écrit :
>
> Slug me paraît correct aussi. Comme l'exprimait Jacques André, le jargon
> typo est l'un des plus polysémiques.‌
>
>
> De :
> emmanuel.clement AT free.fr
> A :
> typographie AT listes.irisa.fr
> Envoyé: mardi 11 avril 2017 11:42
> Objet : [typo] Question interligne
>
> Bonjour,
>
> ceci est mon premier message sur la liste, que je suis depuis quelques
> semaines maintenant.
>
> J'ai une question vocabulaire typo au plomb, en français et en anglais :
>
> Je cherche comment on nomme les petites lames de métal qui servent à
> augmenter l'interligne, voire augmenter significativement un espace
> vertical.
>
> En français je pense que c'est tout bêtement « interligne » ou « lingot »
> pour les espaces plus important, mais peut-être existe t-il d'autres termes
> ?
> Voir la première photo de cet article par exemple :
> http://typographisme.net/post/Viste-de-l-atelier-de-typo-1-la-composition
>
> En anglais en revanche, je sèche.
>
> Je pense que « leading » n'est pas le mot adapté car il traite de la
> hauteur totale, pas de l'espace ajouté.
> https://en.wikipedia.org/wiki/Leading
>
> J'ai trouvé « slug » :
> > A line of type cast as a single piece of metal from a linotype machine;
> > strips of metal (lead) sandwiched between lines of type used in
> > letterpress printing which create the vertical spacing between lines
> > knowing as leading.
> http://www.proximasoftware.com/fontexpert/terms/
>
> Et sur Wikipedia :
> > In one sense, a slug is a piece of spacing material used to space
> > paragraphs.
> > [...] In another sense, a slug is one line of Linotype typeset matter,
> > where each line corresponds to one piece of lead.
> https://en.wikipedia.org/wiki/Slug_(typesetting)
>
> Également trouvé « reglet » (il me plaît bien ce mot) :
>
> > A reglet is a piece of wooden spacing material used in typesetting,
> > usually to provide spacing between paragraphs, though it is sometimes
> > used to fill in small spaces not taken up by type in the chase.[1]
> https://en.wikipedia.org/wiki/Reglet_(typesetting)
>
> ...terme renvoyant à la définition du Merriam-Webster :
> > 2: a strip of wood used like a lead between lines of type
> https://www.merriam-webster.com/dictionary/reglet
>
> Enfin, je trouve « lead » (plomb, tout bêtement) :
> > Leads and slugs are thin strips of lead which separate lines of type.
> > (Hence the term “leading.”) Leads are usually two points thick, but often
> > can be found in one- and three- point thicknesses. Slugs are either six
> > or twelve points thick. Leads and slugs are usually found pre-cut to pica
> > and half-pica lengths.
>
> Word Reference donne d'ailleurs l'exemple :
>
> > (printing: line spacing metal) (Imprimerie : lamelle de plomb) interligne
> > nm
> > The typesetter cut a lead to fit the line, and put it in the composing
> > stick.
> > Le typographe découpa une interligne adaptée à la ligne et la plaça dans
> > le composteur.
> http://www.wordreference.com/enfr/lead
>
>
> Bref, lead, reglet, slug... je m'y perd.
> (Pas l'impression que slug soit le mot adapté toutefois.)
>
> Qu'en dites-vous ?
> Merci par avance pour vos réponses.
>
> --
> Emmanuel Clément
> http://emmanuel.clement.free.fr/
>
>
> La liste Typo — discussions typographiques
> Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
> Désabonnement :
>
>
>
>
>
> La liste Typo — discussions typographiques
> Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
> Désabonnement :
> <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>
>
>




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page