Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Oriet Amalric <amalric.oriet AT jura.ch>
- To: "typographie AT listes.irisa.fr" <typographie AT listes.irisa.fr>
- Subject: [typo] Noms étrangers de personnes et traits d'union
- Date: Thu, 7 Jun 2018 12:22:20 +0200
- Accept-language: fr-FR, fr-CH
- Acceptlanguage: fr-FR, fr-CH
- Authentication-results: mail2-smtp-roc.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=amalric.oriet AT jura.ch; spf=None smtp.mailfrom=prvs=169669a03b=amalric.oriet AT jura.ch; spf=None smtp.helo=postmaster AT mail.jura.ch
- Ironport-phdr: 9a23:nTbOUhzWdfjy0hXXCy+O+j09IxM/srCxBDY+r6Qd1OwVIJqq85mqBkHD//Il1AaPAd2Graocw8Pt8InYEVQa5piAtH1QOLdtbDQizfssogo7HcSeAlf6JvO5JwYzHcBFSUM3tyrjaRsdF8nxfUDdrWOv5jAOBBr/KRB1JuPoEYLOksi7ze+/94HTbglSmDaxfa55IQmrownWqsQYm5ZpJLwryhvOrHtIeuBWyn1tKFmOgRvy5dq+8YB6/ShItP0v68BPUaPhf6QlVrNYFygpM3o05MLwqxbOSxaE62YGXWUXlhpIBBXF7A3/U5zsvCb2qvZx1S+HNsDwULs6Wymt771zRRHolikJOSM38H3UhMN+kK1UrwmsqAZjz4POeoyZKOBzc6PbcNgHRWRBRMFRVylZD42ldYsPDvQOPfpFpITholsBtx++BROtBOzz1zRFgWX53agg3OQlCwHG3RAvE8gJsHTOrdX6KrsSXPu3zKnV1zXMdela1iv96IXRdB0qvPKCXapofMbMzUQiGRnJgkufpIHkJT+ZyOcAv3KG4+duSe6ijXMspRtrrTi13Mgsj5HEhoILxVDA8iV02IM1Kse5SE5/e9KkEoZQtzuAOIdsXswiQ3lkuCc8yrIYpZ62ZDUGxZApyhLFdfCKfImF7gj9WOuSOzt0mXxodK6nixa360egy+n8Vseu0FZNqypIisHMtmoT1xzI8sWLV/pw80Og1DuO0w3c8P1ILE4vmqfDMZEhx6Q/lp4JsUTCAiD6gkL2jLWXdko65uil8ObnYqj8ppCGLYN7lgH+Prw0msOjGeQ4LhQOX2+D9OSg1Lzj5Ur5QLpQjvIsiqnZsJHaKtoAq66iAw5V154j5AylAzen1tQYh3gHI0hfdBKJlYi6c23JdbrkHO+4jE6liDdqytjCP6b9D46LL2LCi76nc6w3oxpA2RI0wspW/5JVB5kFIenvV1S3tcbZFRZ/PRbikMj9D9Ao8ZkfVH7HK6qQNLnTuhfc7+cmJ/ONb8kSojfwN9An+uTny3Q5zwxONZK11IcaPSjrVs9tJF+UNCK104UxVFwStw97d9TEzViLUDpdfXG3DvA++ysyTommX9+aGtKdxYeZ1SL+JaV4I3hcAwHeE2ryfsOPW6VUMX/AEopaijUBEIOZZcoh2BWp7VOozrNmKqzW5zcR85njhoB4
Bonjour,
La plupart des codes typographiques (récents) préconisent des règles à peu près concordantes qui peuvent grossièrement se résumer ainsi :
Noms géographiques : pour les noms étrangers non francisés, respect de la graphie d’origine, suivi d’exemples concernant presque exclusivement des villes, c’est-à-dire des unités administratives (New York, Los Angeles, etc.).
Noms de rues (monuments, bâtiments, etc.) : quand ils intègrent un nom de personnes, les éléments (nom + prénom) sont unis par des traits d’union.
De plus, le Québec adopte la règle selon laquelle le spécifique des noms géographiques canadiens ne se traduit pas et conserve sa forme officielle (Frederick House Lake -> lac Frederick House).
Se pose alors la question des monuments, rues, îles, organismes situés à l’étranger, contenant un nom étranger de personne (non francisé) et cités dans un texte en français. Avec ou sans traits d’union ?
Exemples. — Stade Santiago(-)Bernabéu, île James(-)Ross, rue Abraham(-)Lincoln (Jérusalem), hôpital Gregorio(-)Marañón, etc.
Des avis ? Des références qui se sont penchées explicitement sur cette question ?
Merci par avance et cordiales salutations.
Amalric Oriet
- [typo] Noms étrangers de personnes et traits d'union, Oriet Amalric, 07/06/2018
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: [typo] Noms étrangers de personnes et traits d'union, jtombeur, 07/06/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.