Accéder au contenu.
Menu Sympa

belenios-discuss - [belenios-discuss] German Translation

Objet : Discussion list for Belenios

Archives de la liste

[belenios-discuss] German Translation


Chronologique Discussions 
  • From: Alban Bruder <alban.bruder AT uni-weimar.de>
  • To: belenios-discuss AT inria.fr
  • Subject: [belenios-discuss] German Translation
  • Date: Thu, 29 Apr 2021 16:07:10 +0200
  • Authentication-results: mail2-smtp-roc.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=alban.bruder AT uni-weimar.de; spf=None smtp.mailfrom=alban.bruder AT uni-weimar.de; spf=None smtp.helo=postmaster AT smtpout.uni-weimar.de
  • Ironport-hdrordr: A9a23:mWCE9q6hAT9B2tkuDAPXwHLXdLJzesId70hD6mlaTxtJfsuE0+Wnm/oG3RH54QxhPE0Is9aGJaWGXDfg7pZz+4YcJvOPWwPhtWuuIuhZnO7f6hfnHDDz8fMY6Ld4f8FFeb/NJHVzkMqS2miFOvk6xt3vysyVrMP/61socg1wcaFn6G5Ce2WmO2l7XhNPC5Z8NLf03KR6jgGtc3gWcci3b0NtN4Oom/TwiJnkbRQabiRJ1CCyi1qThYLSLwKVxVM3XT9J3N4ZkVTtokjH5r6+qbWAwBfa0GPfhq4m/+fJ+599BNeRkIwuNz3wlhzAXvUGZ4G/
  • Ironport-phdr: A9a23:/C4GIRFJhte43IEAmae9qJ1Gf6pMhN3EVjU92t8ck7tLN56b1NHcBiT32/xhgRfzUJnB7Loc0qyK6vGmAzZbqs/Y6jgrS99lb1c9k8IYnggtUoauKHbQC7rUVRE8B9lIT1R//nu2YgB/Ecf6YEDO8DXptWZBUhrwOhBoKevrB4Xck9q41/yo+53Ufg5EmCexbal9IRmrqQjdrNcajZVsJ6o+1xfFv2VEcPlKyG11Il6egwzy7dqq8p559CRQtfMh98peXqj/Yq81U79WAik4Pm4s/MHkugXNQgWJ5nsHT2UZiQFIDBTf7BH7RZj+rC33vfdg1SaAPM32Sbc0WSm+76puVRTlhjsLOyI//WrKjMF7kaBVrw+7pxFn3YDaYJybOvlwcKzTctwVWWVPU91NVyFCGI6wc5cDAuQDMOtesoLzp0EOrRy7BQS0GO7vziRHiWXw3aYnzukhCxzG0xE+ENIUrX/Zq8/6NKMJXu+vyqnE1y7Mb+lL2Tjg9ofIaAssoeyKXbJxaMbQx1cgFwLAjlqKs4zpJS6a2foUvmWd8uFvWv6hhXQ9pAFtvjig2N0sio/Ri48XxV3J9yt3zYY7K9GmSkN1bsKpHptfuSyYN4Z4TN0vTW90tCs61LAIuYC3cSgXxZkmxxDRZeCKfYiG7xzjSuqcJypzinF9eL+nmhq//lWsxvf8W8S7ylpGszBJnsTRun0MzxDe7siKRuF580u9wzqC2R3f5vtELE03k6fQNoQvzaQqlpUJtETOBi/2l1vyjK+Rbkgk4e2o6/j/YrXhu5+cK5V4ihz4MqQvg8C+D/o3MgkLX2eB4+SwzqDs8lPhTLVLiP05jLXZvYjHKckUu6K1GQ9Y34k55xqiFTuqzckUkHgfIFJAYh2HjozpO1/UIPD/CPeym06jkDNwyP/cOL3tGI7CLmLekLj8Y7l98VVRyBc1zdBe/p5VBK8OIPP2WkDrrtzUFAI2PBKsz+b9FNp9zp8eWX6IAqKBK6zdr1uI6fwpI+mNY48Voy/xJOUk5/71kXA5hEQdfbKy0JsMaHG4G+xmLF+DbXrthNcBC2YKsRAkQOzkkl3RGQJUMny/W6865zYgTY6nFozeXZuFgbqb3S79EIcFSHpBDwWlFX3hcc2uQeoAZTjadsZlmDUCE7K7VoMszzmzsg6/1LdmK+POvCEV48GwnONp7vHewElhvQd/CN6QhjnlZ1ExpXsBQnoN5I46uVZ0on+e16k9nPFZENVJof9EAF9SHa6Z9PRzDpXJYiyEftqNTz6OWdC6GTYsUpQsxd5LfEt8Hty4yBzOjXLCK49QrKSCAdkPyoyZ2nHwI8hnzHOu/LQnjhw5T8pKPHfgiqMtr2Du

Hello everyone,

a question to all the German speaking users of Belenios:

I recently completed the German translation of the voter interface and I have noticed that there is no agreement on how to translate election. Both "Wahl" and "Abstimmung" were present in the previous translations. Which one would you prefer? Personally, I think "Wahl" is the more accurate translation.

Also, I'm not quite sure if "Wählernummer" is a suitable translation for credential. However, I haven't come up with anything more appropriate yet.

Kind regards,
Alban Bruder

--
Alban Bruder

Studiengang Medieninformatik, B.Sc.

Bauhaus-Universität Weimar
Mitglied des StudierendenKonvents
Mitglied des Fachschaftsrats Medien

Büro der Studierendenvertretungen
Marienstraße 18
D-99423 Weimar



  • [belenios-discuss] German Translation, Alban Bruder, 29/04/2021

Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page