Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [UNICODE] Definition du glyphe

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [UNICODE] Definition du glyphe


Chronologique Discussions 
  • From: Thierry Bouche <Thierry.Bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: [UNICODE] Definition du glyphe
  • Date: Thu, 10 Apr 1997 18:38:32 +0200 (MET DST)

le mot glyphe existe tout de même en français depuis un certain temps
(inscriptions lapidaires). Il est clair que le sens dans lequel on
l'utilise ici est transposé de l'anglais, mais pas totalement
incompatible avec son sens originel (un peu comme « preuve » et 
« démonstration »  ?). En fait, si on veut maintenir une analogie avec
le plomb, ce qu'on appelle glyphe ici, c'est un type, ou l'oeil de ce
type. je me demande si ffi est un graphème pour les linguistes. On
pourrait proposer « typème » auquel les structuralistes n'avaient pas
pensé !

une casse, ce serait un ensemble de glyphes _et_ un codage ; un
ensemble de glyphes seul pourrait s'appeler, si on
veut poursuivre l'analogie, une fonte. 

Il me semble que le typographe manipule des caractères, la conversion
caractère -> glyphe (avec des substitutions éventuelles, ajustements
contextuels etc.) devrait idéalement être une fonction de la fonte en
tant que programme (seule la fonte sait si elle a une ligature ff, et
s'il faut la demander explicitement ou s'il est prévu de la substituer
automatiquement) ce qui suppose un aller-retour entre le programme et
la fonte (-- dis, il a tapé un f et un f, t'as ça dans ta casse ? -- \UxO8BF, 
chasse 45 points -- ouf, trop long, je coupe, envoie-moi un
f, un - et un f -- voilà -- flûte, il vient de taper i !) [j'ai habité
dans la puce de mon ordinateur à une époque, j'entendais très bien les
conversations des voisins]


Bon, une proposition sérieuse. S'il y a deux caractères unicode pour
la lettre a, pourquoi n'y en a-t-il pas 3 ? les petites capitales
faisant partie des règles de présentation de pas mal de langues, je ne
vois pas pourquoi elles n'y sont pas.
   Thierry Bouche.       -----       
thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr
          http://www-fourier.ujf-grenoble.fr/~bouche/



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page