Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Olivier RANDIER <orandier AT planete.net>
- To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT irisa.fr>
- Subject: Re: Défense de la typographie - marché de la composition
- Date: Thu, 20 Nov 1997 03:40:38 +0100
>On Wed, 19 Nov 1997, Marc Herbert wrote:
>
>Puisqu'on est dans la rubrique ignorance, je voudrais poser deux
>questions de « newbie » (qui n'ont rien à voir avec HZ).
>
>1. Y a-t-il des actions entreprises par des organismes francophones, des
>membres de cette liste ou autres, pour « défendre » la typographie,
>envoyer des lettres (d'insultes :-) aux éditeurs négligents, etc.
Je crains qu'il n'ait guère été question de typographie lors de la dernière
sauterie francophone animée par notre cher président ;->
Sinon, on avait parlé ici d'une circulaire du précédent gouvernement sur la
typographie des documents officiels. On attend toujours la référence (si
elle n'est pas passée au broyeur, avec certains dossiers ;) ), histoire de
rigoler un peu.
Autrement, cette liste n'est-elle pas, par elle-même, une action de défense
de la typographie ? ;-)
Bien sûr, il n'y a rien dans la charte (Alain, arrête-moi si je me trompe)
qui nous interdit, si un consensus se dégage sur des points précis,
d'entreprendre des actions plus concrètes. Mais, bon, la liste n'existe que
depuis février, accordons-nous le temps de la réflexion.
La base de données que j'ai entrepris pourrait rentrer dans ce cadre,
puisqu'elle comporte un aspect pédagogique non négligeable. D'une manière
générale, je pense que c'est surtout du côté de la pédagogie qu'il faut
agir.
Les lettres d'injures, en tout cas, ne s'accordent pas à l'esprit de ce
lieu ;-)
Enfin, il y a sans doute d'autres organismes qui s'occupent de ce genre de
choses, je pense que c'est Jacques Andre qui est le plus à même de répondre
à la question.
Une remarque : il me paraît fallacieux d'associer typographie et
francophonie. Nous traitons la forme du texte, non son contenu. Une bonne
partie des règles typographiques ont valeur universelle (du moins dans
l'aire culturelle latine). Quant aux particularismes, toutes les langues
ont les leurs, ce n'est pas spécifique au français. Il s'agit de défendre
la diversité contre la pensée unique, non de se battre pour sa chapelle. Et
la défense des règles communes est au moins aussi importante, sinon plus,
que celle des particularismes. L'enjeu, c'est la rigueur de la transmission
de l'information, donc, en fait, le respect du fond.
Et, pour parler de francophonie, dans un forum francophone, il eut été
judicieux de préférer « novice » à « newbie » ;-)
>2. Quels sont les outils de composition informatique, matériels et
>logiciels, utilisés par les professionnels de l'édition, d'un bout Ã
>l'autre de la chaîne ? Je me pose notamment des questions sur le domaine
>particulier des revues, acceptant des soumissions.
Oulah ! Vaste question.
Bon, concrètement, le marché de la composition est aujourd'hui
majoritairement occupé par la PAO, c'est-à -dire des micros (généralement
des Macs) tournant avec Quark XPress (le standard actuel) ou Adobe
PageMaker (le challenger). Dans l'édition technique, certains utilisent
FrameMaker. Les scientifiques utilisent TeX, qui est plus un langage de
programmation qu'un logiciel de mise en page, mais la seule solution
actuelle pour les complexes formules mathématiques ou autres. En général,
ces logiciels sont assistés par Adobe Illustrator ou Macromédia Freehand,
pour l'illustration vectorielle, et Adobe PhotoShop, pour le traitement des
images. Je pense que cela représente l'essentiel du marché.
Une petite partie des travaux de luxe est encore réalisée en
photocomposition traditionnelle, sur stations de travail (généralement
Berthold). Je ne connais pas assez pour développer davantage.
Enfin, je pense qu'il existe encore quelques éditions bibliophiliques qui
sont réalisées au plomb (?). Dans ce cas, le seul logiciel qui vaille se
trouve dans la tête du typographe...
J'aurais toutefois du mal à donner des proportions exactes. Peut-être
certains ici ont-ils des chiffres ?
Olivier RANDIER -- Experluette
mailto:orandier AT planete.net
http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.
- Re: Crenage ... vertical, (suite)
- Re: Crenage ... vertical, Jacques Melot, 16/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Thierry Bouche, 14/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Patrick Cazaux, 15/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Jacques Melot, 15/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Jean Fontaine, 16/11/1997
- pile-bibli, claude mongrain, 16/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Paul Pichaureau, 17/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Patrick Cazaux, 19/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Alain Hurtig, 19/11/1997
- Ignorance (sujet a changer), Marc Herbert, 19/11/1997
- Re: Défense de la typographie - marché de la composition, Olivier RANDIER, 20/11/1997
- Re: Défense de la typographie - marché de la composition, Gilles Perez, 20/11/1997
- Re: Défense de la typographie - marché de la composition, Alain Hurtig, 21/11/1997
- Re: Expertise Unicode, Olivier RANDIER, 24/11/1997
- Re: Défense de la typographie - marché de la composition, Olivier RANDIER, 20/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Christophe Labouisse, 19/11/1997
- Re: HZ vs Multiple Masters, Olivier RANDIER, 20/11/1997
- Re: HZ vs Multiple Masters, Christophe Labouisse, 20/11/1997
- Re: HZ vs Multiple Masters, Thierry Bouche, 20/11/1997
- Re: HZ vs Multiple Masters, Christophe Labouisse, 20/11/1997
- Re: HZ vs Multiple Masters, Olivier RANDIER, 20/11/1997
- Ignorance (sujet a changer), Marc Herbert, 19/11/1997
- Re: Crenage ... vertical, Alain Hurtig, 19/11/1997
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.