Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Langues am�rindiennes

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Langues am�rindiennes


Chronologique Discussions 
  • From: Alain LaBont� <alb AT sct.gouv.qc.ca>
  • To: typographie AT dns.irisa.fr
  • Cc: everson AT indigo.ie (Michael Everson), france_langue AT culture.fr
  • Subject: Re: Langues amérindiennes
  • Date: Fri, 16 Jan 1998 09:58:27 -0500
  • Disposition-notification-to: <alb AT sct.gouv.qc.ca>

A 07:51 16/01/98 +0100, Alain Hurtig a Ã©crit :
>At 23:01 -0500 15/01/98, Jean Fontaine wrote:
>>À propos de langues autochtones, j'aime bien le graphisme géométrique des
>>caractères utilisés pour Ã©crire l'inuktitut (bien que je n'y comprenne
>>goutte), caractères qui sont de création relativement récente, je crois (XXe
>>siècle?).
>>
>Si quelqu'un a des infos là-dessus, je suis Ã©galement preneur...
>
>On trouve sur le réseau (sur le serveur de l'IFA, je crois, je peux
>vérifier si Ã§a intéresse quelqu'un), aux côtés de cet alphabet (inuit ?),
>un alphabet cree qui lui ressemble fort (mais les codages ne sont pas les
>mêmes...) et surtout un alphabet cherokee (parfaitement ! les féroces
>Cherokees des westerns de notre enfance ; quelle Ã©motion d'imprimer Ã§a :-))
>tout Ã  fait bizarre : contourné, inutilement décoratif et vaguement inspiré
>d'une langue cyrillique - superbe, ridicule, exotique, mystérieux :
>parfait, en somme.
>
>Pour ce dernier, je risque une hypothèse : il a Ã©té dessiné par un
>missionnaire de l'époque victorienne qui a pêté les plombs Ã  l'air de la
>Prairie (ou bien qui a mis de la moquette dans son calumet de la paix, ou
>les deux).

[Alain LaBonté] :
James Evans, début XIXe siècle...

Voir http://idris.com/scripts/Cree.html

[Alain Hurtig] :
>Est-ce que tous ces alphabets ont Ã©té ou sont encore utilisés ? Qui les a
>créé et quand ? Quelle est la forme des lettres en Ã©criture manuelle ? Y
>a-t-il une littérature, des maisons d'éditions ?

[Alain LaBonté] :
Utilisé dans toutes les zones circompolaires canadiennes, du Yukon au
Québec...
Voir la carte :
http://www.cmcc.muse.digital.ca/membrs/fph/stones/fgroups/finui.htm
(note : le Groenland parle inuktitut aussi, mais utilise l'alphabet latin).

Il y a de nombreuses revues et livres qui publient avec ces syllabaires
(cris,  inuktitut et autres), y compris sur l'hypertoile. Le gouvernement
du Québec a même quelques publications (j'en ai une Ã  mon bureau, sur les
langues autochtones du Québec) où des résumés sont faits en cri et en
inuktitut. 

L'éducation autre que religieuse des peuples qui utilisent cette Ã©criture
s'est faite surtout en anglais, beaucoup plus qu'en français (même au
Québec), en raison des politiques colonialistes héritées directement des
Anglais par le gouvernement fédéral canadien très royaliste et anglophile,
raciste et apartheidiste, ce qu'il n'a reconnu publiquement que la semaine
dernière (mais certains Amérindiens trouvent que ce n'est pas suffisant).

La francophonie cohabite aussi avec les Inuits au Nunavut (nouveau
territoire issu des Territoires du Nord_Ouest canadien, dont l'inuktitut
sera *langue officielle* avec l'anglais et le français dès son démarrage
officiel) et au Québec (regardez sur la carte, toutes les zones bordant la
Baie d'Hudson et l'Océan arctique sont habitées par les Inuits et les Cris,
y compris au Québec... le Québec francophone y est présent surtout depuis
que l'on y exploite l'électricité au potentiel Ã©norme, après avoir signé
des traités avec ces peuples), tout comme avec les Cris du Nouveau-Québec
(bien que les territoires soient Ã  la limite aussi Ã©loignés de Québec ou de
Montréal que la Floride et que les billets d'avion pour s'y rendre coûtent
plus cher que pour aller Ã  Paris).

Voir http://www.nunanet.com/~afi/
http://www.resax.qc.ca/resax/Francais/THEMES/112TEI

Voir aussi pour le cri (cree!) :
http://lino.com/~frabilod/syllabic.htm

En Ã©criture manuelle, je crois que l'on n'attache pas les Â« lettres  Â»
syllabiques, que c'est Ã©crit en Ã©criture moulée, relativement soignée. Car
cette Ã©criture nécessite une grande précision pour ne pas engendrer de
confusion.

Vous trouverez de nombreuses références avec Altavista (et en français
comme en anglais) si vous avez la patience de chercher.

Alain LaBonté
Québec




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page