Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Dominique PUNSOLA <Dominique.Punsola AT degs-rubis.edfgdf.fr>
- To: "typographie AT irisa.fr" <typographie AT irisa.fr> (Return requested) (Receipt notification requested)
- Cc: Pierre CHAZAL <Pierre.Chazal AT degs-rubis.edfgdf.fr> (Return requested)
- Subject: Digramme soudé verticalement 'ou' (8)
- Date: 16 Jan 1998 14:02:32 +0100
- Priority: normal
La ligature omicron upsilon superposés était utilisé en cyrilique
(puisque le cyriliqque est dérivé du grec) et avait la valeur ou
(comme en grec je crois). L'autre facon de l'écire était omicron et
upsilon à la suite.
Puis le omicron ne s'est plus écrit, et il est donc resté un upsilon
qui se prononcait ou et s'écrit actuellement comme un y (qui est bien
la graphie du upsilon majuscule).
Quant au upsilon lui meme, c'est la lettre ijitsa en cyrilique qui a
été abandonnée recemment et dont la graphie était plus proche d'un V.
Il se prononcait i, puisque en grec le upsilon a dérivé vers le son i.
Le i cyrilique actuel vient du eta (qui lui aussi s'est transformé en
i en grec) et s'écrit comme un N inversé, car la barre, à l'origine
horizontale, du eta a subit un basculement.
Quant au iota, il donne une lettre cyrilique identique à notre i, mais
qui n'existe plus qu'en ukrainien et en biélorusse.
- Re: Digramme soudé verticalement 'ou' (8), Jean Fontaine, 16/01/1998
- Langues amerindiennes, Alain Hurtig, 16/01/1998
- Re: Langues amerindiennes, Christophe Pythoud, 16/01/1998
- Re: Langues amerindiennes, claude mongrain, 16/01/1998
- Re: Langues amerindiennes, jean louis Chaumeil, 19/01/1998
- Re: Langues amerindiennes, Yves Beaufays, 19/01/1998
- <Suite(s) possible(s)>
- Digramme soudé verticalement 'ou' (8), Dominique PUNSOLA, 16/01/1998
- Langues amerindiennes, Alain Hurtig, 16/01/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.