Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: centimes

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: centimes


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Dufresne <selbn AT dial.oleane.com>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: centimes
  • Date: Wed, 22 Apr 1998 17:34:35 +0000

Jacques Andre a Ã©crit:
> 
> Zut, j'ai oublié de poser une question annexe Ã  propos de l'euro :
> 
> Â« On Â» (mais je ne sais plus qui est on) parle aussi de
> centièmes pour l'euro, comme probalement pour le dollar.

        Pour info; voici un papier que j'avais publié il y a six mois que je 
vous
livre :

========

* Un euro, des euros et des centimes

        Pour mettre fin aux hésitations sémantiques et orthographiques que 
nous
constatons parfois Ã  propos de lÂ’introduction de lÂ’euro, voici le texte
intégral du communiqué publié le 28 mai 1997 par la commission générale de
terminologie et de néologie, qui dépend du Premier ministre :

« euro Â» et Â« cent Â» prennent la marque du pluriel
« centime Â» est le terme courant recommandé
        
La commission générale de terminologie et de néologie, saisie dÂ’une demande du
ministère de l’économie et des finances, a adopté, après avis favorable de
lÂ’Académie française, les recommandations suivantes :

        1) Concernant le pluriel d’« euro Â» et de Â« cent Â»
        
        Les termes Â« euro Â» et Â« cent Â», qui désignent respectivement la 
monnaie
européenne et sa subdivision, doivent, en français, prendre la marque du
pluriel, conformément Ã  lÂ’usage qui prévaut dans cette langue pour les noms
communs. Il convient donc d’écrire : des euros ; des cents.

        2) Concernant la prononciation de Â« cent Â»
        
        Le terme Â« cent Â», conformément Ã  lÂ’usage français, doit se prononcer 
comme
lÂ’adjectif numéral cent ([sa]), au singulier comme au pluriel.
        
        3) Concernant lÂ’appellation courante de la subdivision de lÂ’euro.
        
        DÂ’après la proposition de règlement européen concernant de lÂ’euro et 
du cent,
« la définition du nom Â«cent» nÂ’empêche pas lÂ’utilisation dÂ’autres
déclinaisons de cette appellation dans la vie courante. Aussi la commission
générale de terminologie et de néologie recommande-t-elle que, pour lÂ’usage
courant du français, une désignation autre que Â« cent Â» soit adoptée. En
effet, lÂ’utilisation usuelle du terme Â« cent Â» pour désigner la centième
partie de lÂ’euro entraînerait dans notre langue de graves inconvénients, tant
pour lÂ’euphonie que pour la bonne compréhension des Ã©noncés, du fait de
nombreux homonymes que ce terme possède en français.

        En revanche, la commission générale considère que le mot Â« centime Â», 
qui
existe déjà et désigne sans ambiguïté possible la centième partie de franc,
pourrait sans difficulté désigner, le moment venu, la centième partie de la
monnaie qui prendra la place de franc. La commission générale serait par
conséquent très favorable Ã  ce que Â« centime Â» soit adopté comme désignation
usuelle, en français, de la subdivision de lÂ’euro.

        Ã€ titre subsidiaire et transitoire, lÂ’utilisation dÂ’un terme comme Â«
eurocentime Â», par exemple, permettrait, pendant la courte période durant
laquelle le franc et lÂ’euro coexisteront et pour les rares cas où le contexte
ne permettrait pas de dissiper lÂ’ambiguïté, d’éviter les confusions entre
lÂ’ancienne monnaie et la nouvelle.

========

--
Jacques Dufresne
mailto:selbn AT dial.oleane.com
Le petit journal de la diaspora normande est Ã 
http://www.la-normandie.com/




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page