Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Dominique PUNSOLA <Dominique.Punsola AT degs-rubis.edfgdf.fr>
- To: "typographie AT irisa.fr" <typographie AT irisa.fr> (Return requested) (Receipt notification requested)
- Subject: Signes diacritiques
- Date: 04 Jun 1998 14:36:22 +0200
- Priority: normal
Je réagis un peu en retard.
Quelqu'un a dit que les signes diacritiques avaient une fonction
différente dans chaque langue, et que s'était bien car ça notait les
particularités de chaque langue.
Je ne crois pas que ça soit exactement comme ça. C'est même tout à
fait le contraire.
En fait les mêmes sons se retrouvent dans de nombreuses langues et
sont notés de façon différente.
Par exemple :
CH en français, SH en anglais et en albanais, S caron en croate et
en letton, SZ en polonais, S en hongrois, S cédille en turc
J en français et en turc, ZH en albanais, Z caron en croate et en
letton, ZS en hongrois, Z pointé ou RZ en polonais
Il serait beaucoup plus satisfaisant pour l'esprit que chaque son se
note de la même façon dans toute les langues. Mais je crois que là, je
suis en pleine utopie. 9a ne fait rien s'était un beau rêve.
- Signes diacritiques, Dominique PUNSOLA, 04/06/1998
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: Signes diacritiques, Professor Trevor Peach, 04/06/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.