Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Signes diacritiques

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Signes diacritiques


Chronologique Discussions 
  • From: Dominique PUNSOLA <Dominique.Punsola AT degs-rubis.edfgdf.fr>
  • To: "typographie AT irisa.fr" <typographie AT irisa.fr> (Return requested) (Receipt notification requested)
  • Subject: Signes diacritiques
  • Date: 04 Jun 1998 14:36:22 +0200
  • Priority: normal


     Je réagis un peu en retard.
     
     Quelqu'un a dit que les signes diacritiques avaient une fonction 
     différente dans chaque langue, et que s'était bien car ça notait les 
     particularités de chaque langue.
     
     Je ne crois pas que ça soit exactement comme ça. C'est même tout à 
     fait le contraire.
     
     En fait les mêmes sons se retrouvent dans de nombreuses langues et 
     sont notés de façon différente.
     
     Par exemple :
     
        CH en français, SH en anglais et en albanais, S caron en croate et 
     en letton, SZ en polonais, S en hongrois, S cédille en turc
     
        J en français et en turc, ZH en albanais, Z caron en croate et en 
     letton, ZS en hongrois, Z pointé ou RZ en polonais
     
     Il serait beaucoup plus satisfaisant pour l'esprit que chaque son se 
     note de la même façon dans toute les langues. Mais je crois que là, je 
     suis en pleine utopie. 9a ne fait rien s'était un beau rêve.



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page