Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Thierry Bouche <Thierry.Bouche AT ujf-grenoble.fr>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: FAQ Guillemets-Apostrophes
- Date: Fri, 27 Nov 1998 10:35:28 +0100 (MET)
Concernant « Re: FAQ Guillemets-Apostrophes », Leraillez Benoit écrit : «
» Je n'ai pas grand chose à redire sauf l'absence du guillemet fermant
» espagnol (ou italien) qui ressemble à deux virgules :
tiens, il me semblait que les italiens utilisaient le même système que
nous.
» PostScript : quotedblleft et ??
quotedblbase.
Sur l'argot : il me semble aussi qu'on entend (argot PAO) "apostrophe
asxuée" (traduc de l'anglais, en fait).
pour TeX (avec l'idée que ça n'a probablement pas grand chose à faire
dans cette galère) : TeX utilise son mécanisme de ligatures
automatiques de telle sorte que '-> apostrophe ; '' -> fermant anglais ;
` -> ouvrant simple anglais ; `` -> ouvrant anglais ; << ou « ou
\guillemotleft -> « ; >> ou » ou \guillemotright -> ».
Thierry Bouche, Grenoble.
- Re: Les textes de demain, (suite)
- Re: Les textes de demain, Michel Bujardet, 28/11/1998
- Re: Les textes de demain, Jean-Pierre Lacroux, 29/11/1998
- RE: Les textes de demain, Fabien A.P. Petitcolas, 28/11/1998
- Re: FAQ Guillemets-Apostrophes, Jacques Andre, 27/11/1998
- Re: Qu'est-ce que l'ASCII (bis) et courriel de l'avenir, Thierry Bouche, 27/11/1998
- Re: Qu'est-ce que l'ASCII (bis) et courriel de l'avenir, Alain LaBonté , 27/11/1998
- Re: Qu'est-ce que l'ASCII (bis) et courriel de l'avenir, Olivier RANDIER, 28/11/1998
- Re: FAQ Guillemets-Apostrophes, Jean-Pierre Lacroux, 26/11/1998
- Re: FAQ Guillemets-Apostrophes, Alain LaBonté , 27/11/1998
- Re: FAQ Guillemets-Apostrophes, Alain LaBonté , 27/11/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.