Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [ORTHOTYPO] pinaillages

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [ORTHOTYPO] pinaillages


Chronologique Discussions 
  • From: "Jean Fontaine" <jfontain AT odyssee.net>
  • To: <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: [ORTHOTYPO] pinaillages
  • Date: Sun, 31 Oct 1999 19:12:51 -0500
  • Organization: Mime-Version: 1.0

> >Vive les dicos qui s'assument en composant
> >les vedettes en bdc.
> >
> >Jean Fontaine

Alain Joly :

> Ce fut l'objet d'âpres discussions entre les doctes lexicographes de la
> Veille Maison (avec des cap, uniquement pour le plaisir de l'antonomase et
> de son adjectif placé avant...) et les commerciaux d'icelle lorsque je fus
> chargé de rénover la typo du Petit Larousse.
>
> J'avais, bêtement, prévu de composer les entrées en tout en bdc (avec une
> cap initiale quand cela était nécessaire) car cela reproduit notre
> environnement de lecture quotidien et que cela paraissait donc tout à fait
> logique.

Exactement : distinction claire minuscule/majuscule et « enveloppe
visuelle » plus naturelle (bdc) des mots, ce qui ne peut pas nuire à leur
apprentissage et à leur mémorisation photographique. Ça facilite le réflexe
de se dire « hum, il y a quelque chose qui cloche dans ce mot » quand on lit
quelque part le même mot mal orthographié.

> Que nenni mes amis, les principaux clients de cet ouvrage sont les
> joueurs de Scrabble et de jeux de lettres de tous poils (et qui en
> apprennent souvent la liste des entrées par c{oe}ur) : les entrées
doivient
> donc être composées en caps avec un corps légèrement supérieur lorsqu'il
> faut marquer une « vraie » cap.

Si on suit cette logique scrabbleuse jusqu'au bout, le Petit Larousse
devrait composer ses vedettes sans accents... Larousse et consorts publient
depuis des années des dicos spécialement destinés aux scabbleurs et
cruciverbistes; ils devraient réserver à ces ouvrages l'habitude de tout
capitaliser. Le Grand Larousse de la langue (1975) composait bien ses
vedettes en bdc, lui. (Mais c'était peut-être seulement une concession à
l'air du temps, qui aimait tout démajusculiser...)

Dans un dico usuel, la composition des vedettes en bdc n'est pas sans
inconvénients (présentation des entrées comme « français/Français »,
 église/Ég;ise », etc.), mais elle me semble quand même préférable. Et
praticable, si j'en juge les dicos Hachette (le troisième larron
lexicographique).

Jean Fontaine
jfontain AT odyssee.net




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page