Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: &&&&

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: &&&&


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <melot AT itn.is>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: &&&&
  • Date: Fri, 21 Apr 2000 09:18:09 +0000

 Le 21/04/00, Ã  11:11 +0200, nous recevions de Jacques Andre :

Lacroux wrote:
> Blanchard cite une traduction
> française (1950) du Â« Livre d'écriture Â» (1545) de Palatino. Le terme
> Â« esperluette Â» y figure...

Il y a une chose que l'on n'a peut-être pas signalée : Tory dans son
Champfleury (Art et science de la vraie proportion des lettres) publié
en 1529, analyse toutes les lettres de A Ã  Z, quelques signes de
ponctuation mais ne fait pas une seule allusion Ã  Â« & Â» qu'il utilise
pourtant systématiquement Ã  la place de Â« et Â» (sauf en début de
phrase). Ce n'est donc pas une lettre pour lui.

En 1695, les planches du Grandjean montrent Â« & Â» (avec oe et Ã¦) dans
les bas de casses. Mais Truchet ne nomme pas ce signe et Ã©crit << Pour
l'&, on a ... >> tout comme il Ã©crit << Pour le t, on le... >>.

Fournier dans son Manuel typographique (cinquante ans plus tard) met Â« &
» dans les lettres (minuscules) doubles (mais ne le nomme jamais non
plus).



Tout comme on a commencé à parler de pédagogie quand on a commencé à ne plus savoir enseigner, on a, assez naturellement somme toute, éprouvé le besoin de désigner d'avoir un terme spécifique pour désigner & lorsqu'on à commencé à le remplacer systématiquement par « et ». C'est le cas, je vous rappelle, de « å », en usage courant dans les langues nordiques, n'a pas de nom particulier dans ces langues.

   Jacques Melot




--
Jacques André
Irisa/Inria-Rennes,   Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,
France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71, email :
jandre AT irisa.fr





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page