Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: la cédille

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: la cédille


Chronologique Discussions 
  • From: Thierry Bouche <thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: la cédille
  • Date: Sun, 20 Jan 2002 22:16:16 +0100

Patrick Andries a Ã©crit :

> En passant pour les Espagnols, il ne fait aucun doute que @ servait
> pour représenter l'unité de poids arrobe.

bien sûr que Ã§a ne fait aucun doute ! c'est ce dont je parlais l'autre
jour : Ã§a paraît tout de même Ã©trange que cette conviction ne passe pas
les Pyrénées...

De toute façon, maintenant que j'ai publié la véritable histoire de
l'arrobe in extenso, je crois que le sujet de discussion est un peu
épuisé...

> Si quelqu'un a accès Ã  ces dictionnaires, pourrait-il numériser les
> pages en question ? Je ferai une petite page avec les pièces Ã 
> conviction.

peux demander le cas Ã©chéant Ã  quelques contacts...

En attendant, voici ce qu'en dit la version 2001 telle que sur la red :

arroba. (Del Ã¡r. hisp. arrúb‘, y este del Ã¡r. clás. rub‘, cuarta parte). 
 1. f. Peso equivalente a 11,502 kg. 
 2. f. En Aragón, peso equivalente a 12,5 kg. 
 3. f. Pesa de una arroba. 
 4. f. Medida de líquidos que varía de peso según las provincias y los
mismos líquidos. 
 5. f. Inform. Símbolo (@) usado en las direcciones de correo
electrónico. 
echar por ~s. 1. fr. coloq. Abultar y ponderar mucho las cosas. 
por ~s. 1. loc. adv. a montones. 


les dernier cas est intéressant, en gros ce serait l'équivalent de Â«Â en
faire des kilos » : si ce genre d'expression est restée dans la langue,
on comprend que le terme ne se soit pas perdu.


--
« Ella regresó al cabo de nueve días, con las mismas piernas. Â»
         Eduardo Mendoza, _la Aventura del tocador de señoras_.



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page