Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: goudal AT enseirb.fr
- To: typographie AT irisa.fr
- Cc: goudal AT enseirb.fr
- Subject: Re: [typo] proportion
- Date: Tue, 25 Mar 2003 13:36:44 +0100
"Nils Gesbert"
<nils.gesbert AT ign.fr>
> Date: Tue, 25 Mar 2003 13:22:39 +0100
> Subject: Re: [typo] proportion
>Le 25 Mar 2003, à 13:16, Philippe écrivait :
>
>» 1 pour 7 ? plus clair (pour moi)
>
>Jamais vu sous cette forme. En revanche on rencontre fréquemment
>des mentions telles que « 1 cm pour 250 m » voire « 1 cm = 250 m ».
>
En photo on utilise 1+9 aussi (1 dose de produit 9 de flotte).
le 1/9 me ferais penser à 1 dose de produit pour 8 de flotte.
f.g.
- Re: Re[2]: [typo] dúvida, (suite)
- Re: Re[2]: [typo] dúvida, Jean-François Roberts, 10/03/2003
- Re: Re[2]: [typo] typo allemande ( était : dúvida), Jean-François Roberts, 10/03/2003
- Re: [typo] typo allemande ( était : dúvida), Thierry Bouche, 10/03/2003
- Re: Re[2]: [typo] typo allemande ( était : dúvida), Jean-François Roberts, 10/03/2003
- proportion, Mariano de Bolòs Arnau, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Thierry Bouche, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Michel Bovani, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Nils Gesbert, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Philippe, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Nils Gesbert, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, goudal, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Pierre Duhem, 25/03/2003
- Re: [typo] proportion, Nils Gesbert, 25/03/2003
- Re: [typo] dúvida, buschinger, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida, Pierre Duhem, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida, Jef Tombeur, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida, Thierry Bouche, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida Traduction TRES RAPIDE d'un article, CA, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida Traduction TRES RAPIDE d'un article, Jef Tombeur, 10/03/2003
- Re: [typo] dúvida, Pierre Duhem, 10/03/2003
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.