Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Indicatifs de langue

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Indicatifs de langue


Chronologique Discussions 
  • From: Alain LaBonté <alb AT iquebec.com>
  • To: "B.Gaudin" <B.GAUDIN AT terra.es>, typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Indicatifs de langue
  • Date: Thu, 02 Oct 2003 07:21:07 -0400

A 08:52 2003-10-02 +0200, B.Gaudin a Ã©crit :
Eh bien, que de commentaires intéressants !
Merci Ã  tous ceux qui ont répondu. Jean-Marie, vous Ãªtes pardonné, votre
remarque et le doute engendré ont Ã©té plutôt fructueux.
Merci Jacques d'avoir fait appel Ã  Alain.
Merci Alain pour cette réponse Ã©toffée.

Et enfin, que préférez-vous : bdc ou cap ? ;-))
--
Brigitte Gaudin
Traductrice es, ca, fr
Traductora ES, CA, FR
BGG_FranceTrad AT teleline.es

[Alain] Les normes disent que ces codets sont en bas de casse pour les codets de langue et en capitales pour les codets de pays et de devise. Toutefois, on aura noté que les adresses Internet ne respectent pas cette obligation. Je crois que si le contexte est clair (et dans le cas des adresses, « .fr » est un contexte très clair, on ne parle pas ici d'une langue mais d'un pays), personne ne s'en offusquera beaucoup. Mais stricto sensu, il y a une différence selon que l'on utilise bdc ou cap, ce qui à mon avis est malheureux (mais c'est un avis personnel qui vaut ce qu'il vaut).

Alain



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page