Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - RE: [typo] empowerment

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

RE: [typo] empowerment


Chronologique Discussions 
  • From: "Samuel Lacas" <slacas AT dictao.com>
  • To: <typographie AT listes.irisa.fr>
  • Subject: RE: [typo] empowerment
  • Date: Wed, 27 Sep 2006 17:54:47 +0200

Bonjour,

Je ne suis pas J.-F. Roberts, mais je me permets de contribuer quand même...
« empowerment » désigne plus, dans les contextes où je l'ai rencontré, la « 
délégation » (de pouvoir) que son « appropriation » : il s'agissait de donner 
à des « subordonnés » les moyens d'agir plutôt que « juste des ordres ». 
Quant à sa non-traduction, le terme ne dépareillait pas au milieu de « 
manager » (le verbe du 1er groupe bien connu), « time-to-market » et autres 
anglicismes jargonnesques.

sL

> -----Message d'origine-----
> De : Armelle Domenach 
> [mailto:armelle.domenach AT scribere.net]
>  
> Envoyé : mercredi 27 septembre 2006 17:37
> À : 
> typographie AT listes.irisa.fr
> Objet : [typo] empowerment
> 
> J'aimerais bien avoir l'avis de J. -F. Roberts, entr'autres, 
> sur la non-traduction qui semble s'imposer dans les documents 
> en français, concernant le terme empowerment qui signifie à 
> peu près : s'approprier des moyens d'agir (pour s'affirmer 
> dans la société).
> Armelle Domenach
> 
> 
> 


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ce message et tous les fichiers qui y sont attachés contiennent des 
informations
confidentielles ou appartenant à Dictao. Ils sont destinés à l'intention
exclusive de son (ses) destinataire(s). Toute divulgation, utilisation, 
diffusion ou
reproduction (totale ou partielle) de ce message, ou des informations
qu'il contient, doit être préalablement autorisée. Tout message électronique
est susceptible d'altération et son intégrité ne peut être assurée. Dictao 
décline
toute responsabilité au titre de ce message s'il a été modifié ou falsifié. 
Si vous
n'êtes pas destinataire de ce message, merci de le détruire immédiatement 
et d'avertir l'expéditeur de l'erreur de distribution et de la destruction du 
message.
Dictao - RCS Paris B 429 383 979 - 42, avenue de la Grande Armée - 75017 Paris

This e-mail and all the attached files contain confidential information or 
information 
belonging to Dictao. They are intended solely for the addressee(s). The 
unauthorized 
disclosure, use, dissemination or copying (either whole or partial) of this 
e-mail, or 
any information it contains, is prohibited. E-mails are susceptible to 
alteration and 
their integrity cannot be guaranteed. Dictao shall not be liable for this 
e-mail if
modified or falsified. If you are not the intended recipient of this e-mail, 
please 
delete it immediately from your system and notify the sender of the wrong 
delivery and the mail deletion.
Dictao  - Registered Office : Paris B 429 383 979 - 42, avenue de la Grande 
Armée - 75017 Paris - France




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page