Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] titres, logique et norme ISO 6357

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] titres, logique et norme ISO 6357


Chronologique Discussions 
  • From: Philippe Jallon <philippe.jallon AT easyconnect.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] titres, logique et norme ISO 6357
  • Date: Tue, 27 Mar 2007 12:59:06 +0200

Annie Robberecht écrivit, précisément le 27/3/07 :

Les éditeurs français, allemands et italiens
écrivent généralement le titre de bas en haut,
alors que la logique veut qu'on le dispose de
haut en bas, comme le font les éditeurs
anglophones


Ben non. Vu qu'on lit de gauche à droite, il est plus facile de lire de bas en haut que de haut en bas.

Évidemment, me dira-t-on, la lecture de bas en haut entraîne une démarche de crabe. Certes. Mais qu'est-ce qui est plus gênant : faire le crabe devant les rayonnages ou faire l'homme en refusant de lire « à l'envers » de ses habitudes de lecture ?

De
plus, il est impossible de lire un titre écrit de
bas en haut lorsque qu'un livre est posé à plat
sur une table, son titre se trouvant alors à
l'envers.

Dans une pile, il suffit de poser le livre du haut à l'endroit et les autres à l'envers. Ça implique de replacer les bouquins mal rangés -- et c'est justement ce qui différencie les petits libraires, qui le font plusieurs fois par jour, des vendeurs à la chaîne qui le font au mieux une fois par jour.

 Une pratique correspondant à la norme
ISO éviterait aux libraires francophones qui
vendent aussi des livres en anglais de ne pas
avoir à placer à l'envers les livres en anglais

On pourrait peut-être aussi obliger les Français à parler anglais sous prétexte que les Outremanchots et les Outratlantiquois ne comprennent rien à ce qu'on dit ? :-((((((
--
Philippe Jallon



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page