Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Cc: "Jef Tombeur" <jtombeur AT cegetel.net>
- Subject: RE: [typo] égalitographie
- Date: Sun, 9 Nov 2008 16:00:43 +0000
Title: RE: [typo] égalitographie
La réponse suivante était
restée dans mon ordinateur. Mieux vaut tard que
jamais...
Le 2008-10-25, à 17:37 +0200, nous recevions de Jef
Tombeur :
Le point médian, qui s¹obtient via ALT+0183 et via une table de car. sous Mac ou autres, est le truc préconisé par nos confrères suisses de l¹Arci pour le cas où il faudrait se plier aux règles d¹énonciation des métiers féminins.
Donc, enseignant·e·s et non point enseignant-e-s, enseignant.e.s ou enseignant(e)s.
Cela vaut pour certaines marches suisses.
Pour les écrits émanant de la Commission européenne, je ne sais pas quelle est leur convention
C¹était ce « quand à » à la suite d¹« extrêmement clair » qui m¹avait surtout fait réagir.
des étudiant-e-s attentifs-ives, des correcteurs-trices censé-e-s connaître l¹orthographe
Suiss-e-esse-s
Les étudiant-e-s de l¹école d¹ingénieur-e-s partent en voyage d¹études.
Les habitant-e-s de Carouge sont invité-e-s à la fête de Noël organisée par la commune.
[J. M.] Passé le moment de la
découverte et de la curiosité -- et encore ! -- personne ne
lit vraiment de ces successions de symboles pour en tirer
l'information que soi-disant elles véhiculent : cela est aussi
assommant qu'inutile. Il en résulte que leur fonction se réduit en
pratique à une simple présence. Même l'auteur de ces aberrations
éprouve des difficultés à rédiger et plus encore à relire sa
prose, ne pouvant pas ne pas très rapidement ressentir de la
lassitude à voir passer ces alignements de signes, comme, assis dans
le train, on se lasse de regarder les poteaux électriques défiler.
Il est donc compréhensible que, au-delà de deux ou trois lignes de
texte, rédigeant ou relisant à son insu également sur un mode
traditionnel qu'il condamne ou dont il s'efforce de s'éloigner. mais
qui, quoi qu'il en dise, subsiste en lui et, eu égard à son
caractère naturel, tend sans cesse à reprendre le dessus, il
oublie fatalement d'appliquer par endroit les règles qu'il s'impose.
Il en résulte des incohérences qui, au mieux, enlaidissent un peu
plus encore le texte, au pire sont source de confusion. Et comme
chacun peut le constater, c'est bien ainsi que les choses se passent
réellement.
La seule fonction réelle de
ces signes résidant dans leur présence, nous avons donc affaire là
à un rituel, c'est-à-dire à un procédé destiné à
évacuer une angoisse tout en se rachetant. Il s'agit en l'occurrence
de décharger sa conscience d'accusations en rapport avec la
condition de la femme, accusations dont chacun ne sait trop à quel
point elles sont fondées en ce qui le concerne, mais qui, en raison
même de cette incertitude, portent. Le respect de ce rituel élude
la question, là il importe d'y répondre.
Bref et quoi qu'il puisse en
être par ailleurs, ces pratiques, qui consistent à aligner des
signes qui n'ont aucune fonction réelle dans la lecture, allant
même jusqu'à l'entraver, rendant également impossible la lecture à
haute voix, sont l'antithèse s'il en est de la bonne
typographie !
Jacques Melot
ANNEXE
Puisque que nul n'est
prophète en son pays, j'irai donc prendre à témoin
l'« adversaire », entendant par là ceux qui, du fait
qu'on les imite, sont la source de nos difficultés (le plus souvent
involontairement) :
1. - « Inclusive language which
draws attention to itself as such will distract the
reader; the aim should be
unobtrusiveness » (dans J. Butcher, Copy-editing. The
Cambridge Handbook for Editors, Authors and Publishers, 3e éd.,
1975, p. 127).
2. - « Effective writing
depends as much on clarity and
readability as on content. [...] He or she and her or him
are cumbersome alternatives [...] »
(dans J. Gibaldi, MLA Handbook for Writers of Research Papers, 4e
éd., 1995, p. 37).
3. - « Combination forms such as he/she or (s)he are awkward and distracting » (dans
Publication manual of the American Psychological Association, 4e
éd., 1994, p. 51).
- RE: [typo] égalitographie, Jacques Melot, 09/11/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.