Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] majuscule aux particules de patronymes étrangers

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] majuscule aux particules de patronymes étrangers


Chronologique Discussions 
  • From: Thibaud <thibaud8 AT gmail.com>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] majuscule aux particules de patronymes étrangers
  • Date: Mon, 28 Sep 2009 13:02:40 -0400

André Bellaïche a écrit :
Je ne sais pas si j'ai tout compris.

Voici un problème pour ceux qui ont suivi toute la discussion.

La même formule est citée sous le nom de :

formule de Moivre (c'est comme ça que je l'ai apprise, et c'est ce qu'on trouve dans la plupart des manuels)
formule de De Moivre (wikipédia français)
formule de de Moivre (ibidem !)

et en anglais sous le nom de :

De Moivre's formula (wikipedia)
de Moivre's Identity (Wolfram MathWorld)

Comment faut-il écrire, sachant qu'Abraham de Moivre est un mathématicien anglais, né en France en 1667 à Vitry-le-François, qui a dû quitter la France après la révocation de l'Édit de Nantes (1685) ?

Voir http://en.wikipedia.org/wiki/Abraham_de_Moivre et http://fr.wikipedia.org/wiki/Abraham_de_Moivre. Il y a de petites différences entre les deux versions : la première dit "calvinist", la seconde "protestant". La version française qualifie de Moivre de "mathématicien français", l'anglaise ignore cet aspect des choses.





Parce que "Moivre" se prononce en une syllabe, je dirais

 formule de De Moivre

et en anglais je m'attendrais à trouver
De Moivre's formula

--
Thibaud S P L M
Je ne trouve rien à dire
quand je n'ai rien à redire



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page