Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Typo russophone...

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Typo russophone...


Chronologique Discussions 
  • From: christian dufour <chris.dufour2 AT wanadoo.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Typo russophone...
  • Date: Fri, 04 Jul 2014 08:50:34 +0200

Le 03/07/2014 19:42, CLS a écrit :
Rebonjour la liste,

Y aurait-il un ou une typo-listé russophone qui pourrait me dire s'il faut espacer le point d'exclamation ou pas dans cette noble langue que j'ânonne à peine en la lisant, sans en comprendre un traître mot... J'en ai un seul dans un texte mais j'accepte plusieurs réponses, si elles sont concordantes.
Normalement, non :
Восклица́тельный знак! ) — знак препинания, выполняющий интонационно-экспрессивную и отделительную функции, который ставится в конце предложения для выражения изумления, сильного чувства, волнения и тому подобного. Также восклицательный знак может ставиться при обращении: «Товарищи! Все на защиту Родины!» или после междометия: «Ах! Не говорите мне о нем!». Может сочетаться с вопросительным знаком для обозначения вопроса — восклицания (по правилам русской пунктуации первым пишется вопросительный знак: «Куда ты это собрался?!») и с многоточием (в русской типографике многоточие после восклицательного знака имеет не три, а две точки: «Мы тонем!..»).
[Source : http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA]

Cet extrait dit en gros à quoi sert ce signe, où il doit se placer, qu'en cas de combinaison avec le point d'interrogation il se place après celui-ci, qu'on ne le fait pas suivre de 3 points de suspension mais de 2.
Rien sur l'espace, mais les exemples donnés sont probants.
Christian




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page