Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Alain LaBont� <alb AT sct.gouv.qc.ca>
- To: france_langue AT culture.fr
- Subject: Déclaration des droits de l'Homme
- Date: Mon, 23 Mar 1998 21:33:17 -0800
Bernard Lombart cite le texte qui suit avant de s'opposer à la suppresion
d'accents sur les majuscules :
>Date: Mon, 23 Mar 1998 17:09:18 GMT
>Subject: F-L 257/03/98 Accentuation des majuscules d'imprimerie
>
>[artus, 16 Mar 98 13:37:]
>
>(...)
>> En revanche, lorsqu'un texte est entièrement composé en capitales, on
>> renonce à l'accentuation. La composition d'un texte entier en capitales
>> est d'ailleurs par nature exceptionnelle. Dans la règle, ce « genre »
>> typographique est réservé à des textes « fondateurs » comme par exemple
>> la « Déclaration des droits de l'homme », etc. Sa lecture est mal aisée,
>> et le premier souci des règles de typographie consiste précisément Ã
>> atteindre la meilleure lisibilité possible.
[Alain] :
Il y a eu bien sûr une multitude de versions du texte « fondateur » que
constitue la Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen (du moins j'en
ai vu une multitude, autant qu'il y a la plupart du temps une multitude
d'ébauches de normes ISO avant leur adoption (; [sauf pour l'alphabet latin
n° 9 qui vient aujourd'hui d'être adopté, le seul jeu de caractère
normalisé à 8 bits de la série ISO/CEI 8859 qui soutienne intégralement le
français et le finnois -- voilà pour la pub!])
Curieusement, aucune des versions de cette « Déclaration » que j'ai vues
n'était composée en majuscules non accentuées, mais chacune d'elle était
bien un texte « normal », avec majuscules, des minuscules et des accents
(dont certains « è » inversés pour des « é », ce qui ne correspond en tout
cas plus à l'usage d'aujourd'hui -- [c'était peut-être même des fautes
d'orthographes car c'était curieux!])
Je me le rappelle très bien visuellement car j'ai documenté dans la
norme CAN/CSA Z243.4.1 (norme canadienne de classement) l'usage français du
caractère ß (qui n'existe qu'en minuscules et qui est aujourd'hui réservé Ã
l'allemand dans les jeux de caractères ISO), utilisé systématiquement dans
ce texte comme un « s long » (double s ; et en passant je documentais aussi
l'usage de cette ligature pour des textes écrits par Champlain sur le
Canada au XVIIe siècle).
Alain LaBonté
Bellevue, Washington
- Déclaration des droits de l'Homme, Alain LaBonté , 24/03/1998
- Re: Déclaration des droits de l'Homme, Thierry Bouche, 24/03/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.