Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Typographie espagnole

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Typographie espagnole


Chronologique Discussions 
  • From: Thierry Bouche <Thierry.Bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Typographie espagnole
  • Date: Wed, 18 Apr 2001 15:38:09 +0200 (MET DST)

Message personnel également :

» > Je peux faire plus tard un compte-rendu plus détaillé, mais il faut
» > que je finisse d'apprendre l'espagnol avant !
» > 
» 
» Message personnel : faites un "compte rendu" plutôt. Vous ne ruinerez 
» pas mes efforts (d'informaticien corrigeant des comptes rendus de 
» conférences justement) contre le "compte-rendu".

sans importance : j'ai renoncé à finir d'apprendre le français.

je m'empatouille beaucoup avec ces histoires de trait d'union,
d'autant qu'en la matière, si j'ai bien compris, il n'y a pas de
règles, on peut forger des syntagmes à la pelle, des je-ne-sais-quoi,
des presque-rien. En tout cas j'hésite souvent.

» Ceci dit, Jacques André a répandu, pendant un temps, des 
» "comptes-rendus" plein les lettres Gutenberg.

C'est à dire (:-) que JA considère un peu que les coquilles font
partie de l'image de marque des publications gut, comme un pâtissier
qui flambe ses tartes décongelées pour qu'elles semblent
« fait-maison », il saupoudre nos publications de coquilles pour
conserver cette touche d'amateurisme  sans laquelle tout charme serait
rompu (voir sa « Réplique à la Brissaud »
http://www.gutenberg.eu.org/pub/GUTenberg/publicationsPDF/31-brissaud.pdf).

Cordialement,
Thierry Bouche




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page