Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Les si mievres garaldes (etait Sabon, Marche du MOnde,ListeTypo, etc.)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Les si mievres garaldes (etait Sabon, Marche du MOnde,ListeTypo, etc.)


Chronologique Discussions 
  • From: "Jef Tombeur" <jtombeur AT noos.fr>
  • To: <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: Les si mievres garaldes (etait Sabon, Marche du MOnde,ListeTypo, etc.)
  • Date: Mon, 14 Jan 2002 13:02:03 +0100


From: "Patrick Cazaux" 
<patrick.cazaux AT orange.fr>
> Vox et Perrousseaux appartiennent à une famille qui n'est
>pas la mienne : la Typographie Française Monsieur ! (mettez des trémolos en
>prononçant ces saintes paroles). Je déteste le chauvinisme, (...)

Pour Vox, les choses sont figées... Pour Perrousseaux, il me semble qu'elles
évoluent constamment...
Mais bon, admettons : non un chauvinisme qu'une lecture trop rapide de ton
message pourrait lui imputer, mais peut-être le fait que ces livres font une
très belle part aux créateurs français et ne laissent que très peu d'espace
aux autres...
Eh bien, moi de même...
Deux raisons : oui, je veux, comme il le fait, mettre en valeur les
créations françaises.
Ensuite, c'est simple, il y a des contraintes...
Parfois, je m'efforce un peu de présenter des créateurs étrangers.
L'effort n'est pas mental (pas de chauvinisme). Soit ils sont de passage,
soit je vois qu'ils parlent français ou anglais (cas d'un créateur italien
dont j'avais vu le site ; bientôt, présentation des Monolein, Sgi, Sempra et
Tactile de Joe Stitzlein, de San Francisco, Cal.). J'irais très volontiers
jusqu'à dégripper mes restes d'espagnol, il m'arrive de montrer des polices
cyrilliques...
Mais, très récemment, pris par le temps, j'ai repoussé la présentation des
créations de la fonderie Nordik au profit de celles de Julien J.
(la-laiterie.com). Les uns à Lille, les autres à Paris.
Allez, j'avoue mon petit chauvinisme : j'aurais bien présenté d'abord le
créateur breton avec lequel Jacques A. me facilitera une mise en contact...
Idem, je crois, pour Perrousseaux. Il n'a pas de budget, de facilités, lui
permettant de dresser un vaste panorama de la création mondiale.
Perrousseaux serait tout à fait d'accord pour que je traduise, sans à
valoir, certains ouvrages qui me semblent intéressants.
Il me l'a dit. Il ne peut absolument pas me garantir qu'il sera en mesure de
publier, et j'en comprends, partage les raisons...
Pas même sûr qu'une souscription lancée ici et ailleurs (site des Rencontres
de Lure, par ex.) lui permettrait de rentrer dans ses frais (sans parler des
miens).
Je ne crois pas qu'un Tachdjian, par exemple, soit évoqué par Perrousseaux
avec des trémolos dans la voix, mais certainement avec affection et respect.
Mais j'ai compris ce que tu veux dire, je crois. Je pense néanmoins que la
précision s'imposait.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page