Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: La Vengeance de l'Innommable

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: La Vengeance de l'Innommable


Chronologique Discussions 
  • From: Olivier Randier <orandier AT fr.inter.net>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: La Vengeance de l'Innommable
  • Date: Wed, 10 Jul 2002 22:28:27 +0200

>> Pour un Juif, le nom ne doit pas Ãªtre prononcé, mais il
>> est -- techniquement -- prononçable. En Ã©crivant YHVH,
>> (ou Yhvh, comme dans la dernière Ã©dition) on obtient un
>> mot techniquement imprononçable pour un Français (...)
>
>> ... tiens, peut-on pas Ãªtre les deux ?
>> EA
>> (goy + rital)
>
>N'y a pas de contradiction : pour un Juif, le nom (sous-entendu : en hébreu)
>est prononçable.
>En Ã©crivant YHVH, on obtient un mot techniquement imprononçable pour un
>Français.
>Je suppose qu'il veut dire que si un Juif voit le mot Ã©crit en hébreu, il
>sait comment on le prononcerait. Mais, si cette même personne est française,
>le fait d'être juive ne lui permet pas d'inventer une prononciation pour
>YHVH (sauf Ã  re-translittérer, de tête, en hébreu), qui n'est effectivement
>pas prononçable.

En gros, oui. Disons techniquement imprononçable en français, pour
satisfaire tout le monde.

>Au fait, pourquoi ne pas Ã©crire le mot en hébreu ?? Puisque le problème
>vient de la translittération semble-t-il.

Je pense que je vais de toute façon le mettre en petites caps, ma question
portait surtout sur le choix de ne pas mettre en grandes caps, et si Ã§a
posait un problème politique majeur. Je ne vais pas prendre la tête pendant
des heures là-dessus, j'ai du travail.

Le reste de mes réflexions Ã©tait personnel : si j'avais Ã  composer une
Bible (pitié !), je crois que je choisirais plutôt la solution Â« D. Â».
Sinon, la solution de l'hébreu est intéressante, mais je fais quoi pour les
points-voyelles ?... Je peux trouver quelque part une image de la graphie
exacte ?
Une autre solution qui pourrait Ãªtre intéressante (du point du créateur de
caractères) serait de ligaturer un A et E avec les lettres qu'elles
affectent (qui sont ?) ou de les coincer dans les contrepoinçons
supérieurs. On obtiendrait quelque chose de lisible, toujours
tétragrammatique, mais avec peut-être un aspect suffisament Ã©trange pour
inhiber la lecture... Et Ã§a n'empêcherait pas de rajouter Â« mon seigneur Â»
par-dessus.
Peut-être que si j'ai un peu de temps, je m'amuserais la-dessus.
Au fait, y-z-ont prévu un code dans Unicode pour le tétragramme divin, vu
que Ã§a
semble demander Ã  chaque fois un traitement spécial ? ;)

Olivier RANDIER -- Experluette 
mailto:orandier AT fr.inter.net





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page