Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - RE: Re Euro keskonfé ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

RE: Re Euro keskonfé ?


Chronologique Discussions 
  • From: "Bachelart Pierre" <Pierre.Bachelart AT nbb.be>
  • To: <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: RE: Re Euro keskonfé ?
  • Date: Wed, 28 Aug 2002 10:24:28 +0200

Voici ce que dit le site de la Banque nationale de Belgique (www.nbb.be) au 
sujet de l'euro.
Ici, on parle du symbole euro et non du logo euro, qui lui est jaune sur fond 
bleu.
Si vous avez des problèmes de fontes, vous pouvez toujours utiliser 
l'abréviation officielle EUR.


___________________________________________________________________________

Pierre BACHELART
Infographiste 

Banque Nationale de Belgique
Service Communication - Section Multimédia
pierre.bachelart AT nbb.be
___________________________________________________________________________



Extrait :

 
Le symbole â‚¬

 
Le symbole graphique de l’euro, â‚¬, ressemble Ã  un E traversé de deux lignes 
parallèles horizontales clairement marquées. Ces lignes font allusion Ã  la 
stabilité du pouvoir d'achat de l'euro. Le symbole s’inspire de la lettre 
grecque epsilon et rappelle Ã  la fois le berceau de la civilisation 
européenne et la première lettre du mot "Europe".

Sur le clavier (azerty) d’un PC récent, on obtient le symbole â‚¬ en appuyant 
simultanément sur les touches Alt Gr (à la droite de la barre d’espacement) 
et E. Les versions les plus récentes de Windows possèdent le symbole dans les 
polices de caractères les plus courantes (Arial, Times New Roman, Courier 
New, â€¦). Il est possible de télécharger des programmes d’adaptation des 
logiciels sur les sites des producteurs.

Attention! Certains matériels et certains logiciels ne reconnaissent pas le 
symbole â‚¬, qui n’existe d’ailleurs pas encore dans toutes les polices de 
caractères. Aussi longtemps que le symbole ne s’est pas généralisé, 
l’utilisateur risque d’avoir des surprises. Il arrive ainsi que le signe â‚¬ 
disparaisse quand on imprime un document, ou que subitement, il ne s’affiche 
pas dans une présentation PowerPoint tournant sur un ordinateur différent de 
celui où elle a Ã©té composée. En cas de doute, il est donc préférable 
d’utiliser provisoirement le mot euro ou le code ISO EUR dans les Ã©changes 
électroniques de données.

Il n’existe pas d’abréviation officielle pour cent, mais la Commission 
européenne suggère d’utiliser c ou ct.
 
 

Le code monétaire ISO

 
L’abréviation officielle de l’euro est EUR. Elle est enregistrée auprès de 
l’International Standards Organisation (ISO) et est utilisée dans toutes les 
opérations financières et commerciales, Ã  l’instar des abréviations FRF 
(franc français), DEM (Deutschemark), GBP (livre anglaise) et BEF (franc 
belge).

Son code numérique est "978".
 
 

Comment Ã©crire les montants

 
Pour les montants, on emploiera le plus souvent des chiffres. Dans ce cas, on 
peut utiliser le terme euro mais on peut aussi utiliser le code ISO ou le 
symbole â‚¬.
Exemple : 1 euro; 1 EUR; â‚¬ 1 (ou 1 â‚¬)  

 
 
Comment Ã©crire les montants accompagnés du symbole â‚¬ ?
 
Selon l’Institut belge de normalisation, les symboles d’unités monétaires 
doivent se placer avant le montant, suivis d’un espace.
Exemple :  â‚¬ 12,39  

Le Ministère des Affaires Ã©conomiques fait remarquer qu’en Belgique, il est 
d’usage de placer le symbole derrière le prix dans le cas d’indications de 
prix. Les deux présentations sont donc possibles. D'autre part, les 
abréviations ou symboles sont Ã  réserver aux Ã©crits commerciaux, comptables 
ou publicitaires. Dans la langue courante ou soignée, il est vivement 
recommandé de toujours utiliser le substantif en toutes lettres.


 
Comment Ã©crire les montants accompagnés du code ISO
 
Dans les indications de prix, le code ISO peut se trouver aussi bien avant 
qu’après le prix, séparé par un espace, selon le Ministère des Affaires 
économiques. Par contre, l’Institut belge de normalisation stipule que les 
codes ISO doivent se placer derrière le montant, précédés d’un espace.


 
Décimales, séparateur de décimales et séparateur de milliers
 
On utilise normalement la virgule comme séparateur de décimales.

Dans les textes destinés Ã  des lecteurs anglophones, on utilise de préférence 
un point au lieu d’une virgule pour séparer les décimales. Dans les textes 
anglais destinés Ã  un usage courant en Belgique et en Europe, il vaut 
toutefois mieux garder la virgule. En combinaison avec un code ISO, on 
utilise toujours la virgule comme séparateur.
Exemple :  60,50 EUR   

Pour les montants accompagnés du symbole â‚¬, on utilise toujours 2 décimales 
s'il s'agit d'un nombre décimal d'euros. On n'écrit (et on ne dit) donc pas â‚¬ 
12,4 mais â‚¬ 12,40.

En cas d'utilisation du code ISO, il n'est pas nécessaire d'écrire la virgule 
et les décimales si le montant ne comporte pas de décimales.

Dans certains cas, il peut toutefois Ãªtre utile d'ajouter une virgule et 2 
zéros.
Exemple : 2,00 EUR   

On le fera de préférence lorsque le montant fait partie d’une série 
comportant d'autres montants Ã  deux décimales. Il peut aussi Ãªtre utile de 
mettre deux zéros après la virgule pour Ã©viter toute confusion et limiter les 
possibilités de fraude. Sur les formulaires bancaires, comme les chèques, les 
virements et les lettres de change, on Ã©crit toujours deux décimales, même si 
ce sont des zéros.

De toute façon, il est recommandé de toujours Ã©crire deux décimales si le 
montant se termine par un multiple de 10 cents. On n’écrit donc pas 3,2 EUR 
mais 3,20 EUR.

Selon les normes de l’IBN, les milliers doivent Ãªtre séparés par un blanc 
pour Ã©viter toute confusion. L’Institut belge de normalisation conseille de 
ne pas utiliser de point pour subdiviser les nombres.
Exemple : 7 654 321 EUR   


 
Comment Ã©crire les montants en toutes lettres
 
Pour Ã©crire en toutes lettres des montants en euro et en cent, on indique 
d’abord le nombre d’euros puis le nombre de cents. 
 
Exemple :   628,54 EUR : six cent vingt-huit euros cinquante-quatre cents  
23 766,08 EUR : vingt trois mille sept cent soixante-six euros huit cents

 
Comment Ã©crire les montants en toutes lettres avec un grand degré de précision
 
La recommandation 2 du document publié en mars 1999 et intitulé 
"Recommandations relatives aux conversions et aux arrondis" traite des cas où 
un degré de précision de deux chiffres après la virgule est insuffisant. Dans 
certains contrats, par exemple, il peut Ãªtre nécessaire d'écrire en toutes 
lettres des montants comportant de nombreux chiffres après la virgule.

Dans ce cas, on exprime le montant en lettres en fonction du rang de la 
dernière décimale.
Exemple: 12,3456 euros s'écrit douze euros trois mille quatre cent 
cinquante-six dix millièmes.

En conclusion :
la cohérence est recommandée. Il est donc préférable de ne pas utiliser 
indifféremment des noms de monnaie (comme euro, franc et dollar), des 
symboles (comme â‚¬, Â£ et $) et des codes ISO (comme EUR, USD et JPY). Par 
ailleurs, il vaut mieux ne pas utiliser le code ISO quand on souhaite 
désigner l’euro, ou une autre monnaie, en tant que substantif.

N’écrivez donc pas "L’euro devient aussi important que l’USD", mais "L’euro 
devient aussi important que le dollar".


Visit our website! http://www.nbb.be

"DISCLAIMER: The content of this e-mail message should not be constructed as 
binding for the National Bank of Belgium (NBB) unless otherwise and 
previously stated.
Besides, the opinions expressed in this message are solely those of the 
author and do not necessarily represent those of the NBB, which is 
particularly the case if the content of the present message, or part of it, 
is of a private nature or does not come whithin the professional scope of the 
author."










Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page