Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] code 'patatypo

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] code 'patatypo


Chronologique Discussions 
  • From: "Jef Tombeur" <jtombeur AT noos.fr>
  • To: <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: [typo] code 'patatypo
  • Date: Thu, 28 Nov 2002 20:15:47 +0100


From: "Patrick Cazaux" 
<patrick.cazaux AT orange.fr>
le 28/11/02 14:30, Jef Tombeur écrivait :

> ex. val u ait catchin the fukin train u wont read the fukin
> konstitushon of the us of a man  i aint got much use of train
anyhoo
> wot you say. bout that man

Peut-être la partie la plus compréhensible d'un texte de Guyotat
"translated from French", va savoir... ;-)
Mais comme le disait H. Olback à Lyon en 1998, à propos de fontes
pour l'inuit et le sénégalais pour un texte d'exploration sur la
banquise, c'est peut-être qu'un hispano en zoo suit tente de parler
avec un noir du Bronx émigré au Texas.
D'où certaines approximations.
J'atteste en tout cas que l'absence de capitalisation a gagné un peu
de terrain un certain temps.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page