Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT ISHOLF.IS>
- To: typographie AT irisa.fr
- Cc: Jean-Fran�ois Roberts <jean-francois.roberts AT wanadoo.fr>
- Subject: Re: [typo] barre oblique
- Date: Thu, 23 Jan 2003 16:53:32 +0000
Le 23/01/03, à 16:36 +0100, nous recevions de Jean-François Roberts :
Résumons : et/ou se lit (tout simplement) "et ou". C'est une façon efficace,
simple et économique (et élégante, à mon sens), de dire ou d'écrire :
'"A ou B" OU "A et B"' (qui autrement pourrait se dire : "A ou B, ou les
deux")
... d'écrire ce dont on n'a pas besoin, du moins sous cette forme...
sous la forme compacte : "A et/ou B" - comprise de tous sans équivoque
Si vous aviez étudiée la question comme je l'ai fait au cours des années, vous ne vous seriez pas aventuré à écrire cela !
(ce qui n'est absolument pas le cas de la galéjade typo "et.ou^-1" ! Celle-ci
repose d'ailleurs sur un contre-sens total quant à la valeur de la barre
oblique ici, qui n'est évidemment pas l'indication d'une fraction, ou d'un
rapport arithmétique.)
« repose d'ailleurs sur un contresens total », a fortiori chez une personne qui se surveille n'étant pas un débutant pour ce qui est des questions typographiques !... Cf. votre « forme [...] comprise de tous sans équivoque » à l'emporte-pièce, un peu plus haut.
Si j'écris : "Une police typographique se décline en plusieurs styles
(romain/ital., maigre/gras), et ressortit par ailleurs à une famille de
caractères (elzévir/mécane/scripte...)",
il est clair que je ne saurais écrire les oxymores "romain-ital.,
maigre-gras, etc." Et l'emploi répété du "ou", ici, ne ferai que nuire à la
lisibilité du développement (essayez, sans mauvaise foi !). L'usage de la
barre oblique en ce sens, comme séparateur de deux termes (ou plusieyrs)
d'une alternatuve est constant, bien attesté, et de bon aloi.
« Quand on veut noyez son chien, on l'accuse de la rage. »
"La distinction blanc/noir, vrai/faux" devrait-elle devenir :
*"La distinction blanc-noir, vrai-faux" ?
Bien sûr que oui, c'est même la seule façon correcte d'écrire cela.
Allons donc...
Allons donc.
Enfin, dans le cas d'un rapport, la barre oblique ne saurait évidemment pas
se limiter au seul rapport numérique.
Lorsqu'on commence à prendre l'évidence à témoin, cela sent le roussi (pour l'argumentation).
"Rapport qualité/prix" est donc parfaitement légitime
Je le disais bien : ce « donc » est sophistiqué.
(d'autant que l'expression intervient souvent dans des
rapports de consommateurs, bancs d'essais, etc., où on commence justement
par NOTER la qualité - en lui assignant une valeur numérique, donc,
opération banale de nos jours, je pense, et conceptuellement assez bien
maîtrisée). Les ratios économiques exprimés "en clair" rentrent évidemment
de plein droit dans cette catégorie.
On écrira bien sûr :
Encore l'évidence.
"La vitesse, rapport d'une distance par un temps, se mesure en
mètres/seconde (noté m/s) ou en kilomètres/heure (noté km/h) ;
Non. On n'écrit pas ça (vous voyez votre style à l'emporte-pièce me contamine), étant entendu qu'on peut écrire tout et n'importe quoi.
On écrira : « La vitesse, est la quantité exprimée par le rapport d'une distance au temps mis à la parcourir. Elle se mesure en mètres par seconde (m/s) ou en kilomètres par heure (km/h).
la quantité
de mouvement se note en mètres-secondes (notés m.s), éventuellement en
kilomètres-heures (noté km.h), encore que cette dernière unité soit inusitée
en pratique."
« La quantité de mouvement est le produit de la masse d'un mobile par sa vitesse. »
Il est clair que l'écriture "mètres par seconde (m/s), kilomètres par heure
(km/h)" (la seule sanctionnée par le Bureau international des poids et
mesures...) ne saurait ici qu'induire le lecteur en confusion, voire en
Il est non moins clair que nous avons traité le sujet récemment et qu'il est non moins clairement apparu qu'il y a, d'une part, des symboles d'unités (S.I.), entités qu'il faut bien distinguer des abréviations, et, d'autre part, la langue utilisée pour le texte. Il s'agit de deux choses bien différentes. Sinon, on en arrivera aussi à écrire « mètre cube » en faisant suivre « mètre » d'un trois écrit en exposant comme un appel de note. De manière plus générale, en examinant des combinaisons plus compliquées d'unités (prendre un chapitre d'analyse dimensionnelle dans un manuel de physique) on pourrait mettre en évidence des difficultés ou des incohérences à utiliser la barre oblique comme vous le faites.
erreur [voir la brochure du Bureau international des poids et mesures, _The
International System of Units (SI) - Le Système international d'unités
(SI)_, 1998 (7ème édition), qui est la norme en la matière].
(On écrit bien kWh ou kilowattheure.)
Ce n'est pas à mettre sur le même plan. On écrit « 1 kilowattheure équivaut à 3,6 mégajoules » ou « 1 kWh équivaut à 3,6 mégajoules » suivant le contexte (et entre autres). Cependant, dans un texte courant on écrira « bla bla bla. Et quand on pense à tous ces kilowattheures gaspillés ! », par exemple dans un roman. Écrire « Et quand on pense à tous ces kWh gaspillés ! » serait incorrect dans ce contexte. Si maintenant, il s'agit d'une lettre manuscrite à un ami, on peut bien sûr se permettre pas mal de licences et utiliser kWh. Même dans un ouvrage technique, on écrira « Le kilowattheure a été introduit comme unité pratique à la suite de [...] ».
J'ai encore été un peu long...
Ce n'est pas moi qui vous le reprocherai, mais vous vous montrez un peu trop tranché dans vos affirmations (passe lorsqu'il n'y a personne pour les contester !).
Jacques Melot
> De : "Nils Gesbert"
<nils.gesbert AT ign.fr>
Répondre à :
typographie AT irisa.fr
Date : Thu, 23 Jan 2003 11:44:04 +0100
À :
typographie AT irisa.fr
Objet : Re: [typo] barre oblique
Le 23 Jan 2003, à 11:02, Serge B écrivait :
» En l'occurence le et et le ou ne se divisent pas, ils sont au contraire
» conjoints ; il vaut mieux « et·ou ».
Conjoints... conjoints au sens logique, ça veut dire reliés par « et »
(l'opérateur conjonctif), ce qui peut être vu comme une multiplication,
c'est vrai. Ça ferait donc « et et ou » ? Mais il me semble que j'avais
vu des gens considérer que c'était plutôt « et ou ou ». Auquel cas il
s'agit d'une disjonction, c'est à dire plutôt d'une addition : il faudrait
alors écrire « et + ou ».
À moins qu'il ne s'agisse de conjonction au sens grammatical ? auquel
cas, pour éviter d'en utiliser une qu'on a déjà mise, « mais » par
exemple me semble tout indiquée : « et mais ou », ça sonne bien.
D'ailleurs, une des questions qu'on peut se poser à propos de
« et/ou », c'est comment ça se prononce. Voici donc une proposition
que je trouve élégante : on le prononce et mais ou.
Ce qui est rassurant c'est que toutes ces diverses propositions ne
changent pas le sens de l'expression, on peut donc choisir celle qu'on
veut.
» Mais en fait c'est le « ou » exclusif qu'il faut distinguer du « ou »
» normal (inclusif) ; je propose un x souscrit.
Si ce n'est que ça, pour la logique formelle tous les signes existent
déjà : cf. http://pages.infinit.net/hapax/pdf/U32F-2200.pdf (signes
2228 et 22BB)
- Re: [typo] barre oblique, (suite)
- Re: [typo] barre oblique, Mariano de Bolòs Arnau, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Serge B, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Nils Gesbert, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Yves Maniette, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Nils Gesbert, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts, 23/01/2003
- RE: [typo] barre oblique, imprimerie Print, 23/01/2003
- RE: [typo] barre oblique, Jacques Melot, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jacques Melot, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jacques Melot, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-François Roberts, 23/01/2003
- RE: [typo] barre oblique, imprimerie Print, 23/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Patrick Cazaux, 24/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Louis Grammont, 24/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jean-Denis, 24/01/2003
- Message indisponible
- Re[2]: [typo] barre oblique, Pierre Duhem, 24/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Jacques Andre, 24/01/2003
- Re: [typo] barre oblique, Serge B, 24/01/2003
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.