Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: philpask AT mac.com
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?
- Date: Tue, 9 May 2006 15:06:36 +0200
Le 9 mai 06 à 13:45, Thierry vohl Light Motif a écrit :
Bonjour à toutes et tous,
je fais appel à vos connaissances pour éclaircir un point qui me travaille :
j'essaie de faire un glossaire sur l'imprimerie,
Il en existe pas mal, souvent assez « fautifs ».
Qui détient la vérité ? Malheureusement, on trouve tout et n'importe quoi. Même sur ce que je rédige, je ne suis pas toujours exact et c'est pour cela que je pose beaucoup de questions pour ce glossaire et que j'ai mis un lien pour que l'on me prévienne de définitions erronées ou mal formulées.
et j'avoue avoir un doute entre le polichinelle et l'ozalid. Les termes diffèrent mais le résultat semble être analogue
sachant qu'à l'heure actuelle, pour moi, un ozalid est la représentation à l'échelle d'un document comportant textes, images et illustrations mis en pages en imposition. Le polichinelle serait la même chose mais pouvant être en réduction.
Quelqu'un aurait-il un peu plus d'informations à ce sujet ?
OzalidMarque déposée, anagramme de diazol (le papier utilé ?), passée dans le langage courant en imprimerie.Il s'agit d'épreuves positives de bon à tirer, une par passage (une par couleur), mais pas plus en couleur que les plaques ne le sont.Ce sont des sortes de « bleus » comme les plans d'architecture ou de VRD, développées, je crois, comme ces épreuves-là, à l'ammoniac.
J'ai encore l'odeur d'ammoniaque nous permettant de développer les ozalids ;-)))
PolichinelleFaux livre comportant la même pagination que l'ouvrage projeté, dans le même papier, selon le même façonnage et permettant de juger des impositions, épaisseurs, encombrement, main du papier en tournant les pages, etc.
Dans les deux cas, l'échelle est 100 % cette du travail édité
... Tout ça, selon ce que j'en sais, et je ne suis pas infaillible (quand je serai grand, peut-être, en plus d'être jeune beau et riche, bien entendu).
J'ai aussi trouvé comme définition pour polichinelle :
En argot d'édition, maquette en volume d'un livre, donc, je vais me permettre de mettre cette définition que vous me proposez. Et dans la presse quotidienne, cela s'appelle une morasse. Comme quoi, chaque corps de métier à son langage.
Ce qui m'intéressais le plus, était la définition que d'autres avaient de ce polichinelle.
Merci.
Amicalement
-----------
Philippe
- [typo] Polichinelle ou ozalid ?, philpask, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Didier Pemerle, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, philpask, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Thierry vohl Light Motif, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Christian Dufour, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Thierry Bouche, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, philpask, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, sabine, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Kristian Crick, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Pierre Roesch, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Kristian Crick, 09/05/2006
- Re : [typo] Polichinelle ou ozalid ?, tit, 10/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Kristian Crick, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Pierre Roesch, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Thierry vohl Light Motif, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, philpask, 09/05/2006
- RE : [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Jean-Michel Pochet , 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Christian Dufour, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, denisb, 10/05/2006
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, echamontin, 09/05/2006
- Re: [typo] Polichinelle ou ozalid ?, Didier Pemerle, 09/05/2006
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.