Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Fw: [F-L] possible HS...

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Fw: [F-L] possible HS...


Chronologique Discussions 
  • From: James Kanze <james.kanze AT gmail.com>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Fw: [F-L] possible HS...
  • Date: Mon, 2 Mar 2009 22:44:26 +0100
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :content-type:content-transfer-encoding; b=P/tFuqKw/dHbI1yLWAV0v7/5HMRfnlYMBaAlLh84W6tcIgwi8ic8C2xB1Isr3e2QOb aMsdDbeUjydZU3FQ5F9nMvSq68xOSg458aI7EV0H5e3QuOF061txL09IkMP2KZ4s78sq mOQXtr5pKHbvu2YmGB4IjHEzwqm+ZgKRUzakM=

On Thu, Feb 26, 2009 at 9:57 AM, chris.dufour2 
<chris.dufour2 AT wanadoo.fr>
 wrote:
> Quelqu'un peut-il apporter une réponse à la personne qui a posé cette
> question sur une autre liste ?

>> Faut-il un(e) espace en français entre K. et le numéro
>> lorsqu'on désigne une oeuvre de Mozart par son numéro de
>> catalogue Köchel?

>> sonate K.330 ou K. 330 ?

Je ne sais pas s'il y a une règle. Sur des pochettes de mes CDs,
je vois soit K.330, soit K 330, soit K330, soit KV 330. (Mais ce
dernier vient peut-être d'un mauvaise adaptation de l'allemand.)
Globalement, j'aurais tendance à préférer K.330, mais peut-être
parce que c'est la forme dont j'ai la plus l'habitude en
anglais.

-- 
James Kanze (GABI Software)             
email:james.kanze AT gmail.com
Conseils en informatique orientée objet/
                   Beratung in objektorientierter Datenverarbeitung
9 place Sémard, 78210 St.-Cyr-l'École, France, +33 (0)1 30 23 00 34



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page