Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jean-Luc BLARY <jeanluc.blary AT eons.fr>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: [typo] Re: Re: Re: Italique et mots étrangers
- Date: Tue, 26 Jul 2011 18:11:54 +0200
Le 26/07/2011 17:33, Jean-Marc Bourguet a écrit :
On Tue, 26 Jul 2011 12:32:49 +0200, Jean-Luc BLARYISO/IEC 2382-7:2000
<jeanluc.blary AT eons.fr>
wrote:
Le 26/07/2011 12:08, Gabriel Kerneis a écrit :Recommandé par qui?
Bonjour,
question maintes fois débattue, sans doute, mais je n'arrive pas à
me
décider :
Je rédige actuellement une thèse en français, mais qui contient un
certain nombre de mots techniques en anglais. L'un d'eux en
particulier
(« thread ») revient très régulièrement, car c'est un des
concepts
centraux de mon travail. Tout serait plus simple si je pouvais le
traduire, mais l'usage en informatique est d'utiliser le terme
anglais
tel quel, et les équivalents français (« processus léger »)
rendent le
texte lourd voire incompréhensible.
Le terme français recommandé est « tâche », qui est même plus
court que « _thread_ ». ;-)
Jean-Luc
- [typo] Italique et mots étrangers, Gabriel Kerneis, 26/07/2011
- [typo] Re: Italique et mots étrangers, Philippe Jallon, 26/07/2011
- [typo] Re: Italique et mots étrangers, Jean-Luc BLARY, 26/07/2011
- [typo] Re: Re: Italique et mots étrangers, Jean-Marc Bourguet, 26/07/2011
- [typo] Re: Re: Re: Italique et mots étrangers, Jean-Luc BLARY, 26/07/2011
- [typo] Re: Re: Re: Re: Italique et mots étrange rs, Arthur Reutenauer, 26/07/2011
- [typo] Re: Re: Re: Italique et mots étrangers, James Kanze, 30/07/2011
- [typo] Re: Re: Re: Italique et mots étrangers, Jean-Luc BLARY, 26/07/2011
- [typo] Re: Re: Italique et mots étrangers, Fabrice Bacchella, 28/07/2011
- [typo] Re: Re: Re: Italique et mots étrangers, Jean-Luc BLARY, 28/07/2011
- [typo] Re: Re: Italique et mots étrangers, Jean-Marc Bourguet, 26/07/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.