Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Particule

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Particule


Chronologique Discussions 
  • From: Bernard Lombart <lombart AT synec-doc.be>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Particule
  • Date: Sat, 05 May 2018 12:32:29 +0200
  • Authentication-results: mail2-smtp-roc.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=lombart AT synec-doc.be; spf=Pass smtp.mailfrom=lombart AT synec-doc.be; spf=None smtp.helo=postmaster AT 4.mo4.mail-out.ovh.net
  • Ironport-phdr: 9a23:WpOboBZNRYl139eiddkAanX/LSx+4OfEezUN459isYplN5qZoMm6bnLW6fgltlLVR4KTs6sC17KN9fi4EUU7or+5+EgYd5JNUxJXwe43pCcHRPC/NEvgMfTxZDY7FskRHHVs/nW8LFQHUJ2mPw6arXK99yMdFQviPgRpOOv1BpTSj8Oq3Oyu5pHfeQpFiCazbL9oMBm6sRjau9ULj4dlNqs/0AbCrGFSe+RRy2NoJFaTkAj568yt4pNt8Dletuw4+cJYXqr0Y6o3TbpDDDQ7KG81/9HktQPCTQSU+HQRVHgdnwdSDAjE6BH6WYrxsjf/u+Fg1iSWIdH6QLYpUjmk8qxlSgLniD0fOjE27G7ZhMx+grxGrh2jqRxxwIHVb4+UNPdlZKzRYdEaSHBdUstLVSFMBJ63YYsVD+oGOOZVt5TwqEUUrRu4HwasHv7gwSJOiH/x2K01yP4uERva3Ac9GN8OtHPUrNDuO6gIS+C10LLFzS7DbvNQxzjy9JHEfQ0mof6QR75/atTexFApGgjYjVuQsZToMy6X2+kOqWSW4fRsWfirhmMksQ19vzaiyto0hoTKm44Z0E7I+CplzIovONG1R012bcSnHZZQsSyRKpF4Tdk4Q25yvSY30r0GtoC/fCgN0JkqyATTa/mAc4WH+B7jUfyeITZ8hH58f7K/mgqy/VKnyu3iVsm4ylBKoTRZktXUt3AN0QLc6tSfR/dg/Eqs2iyD2g7N5u1eJU05lrDXJ4Mvz7ItjpYTtF7MHi7ymEX4lq+WcUAk9/Cs6+TgZ7XpvYWTN5VoigzlKaQvmsq/DvokPQQXQmeb/viz2Kf48kLnWLlKlOE5krHFsJDGIsQWvrK5Ag9N0oYk5Ba/FS2p0MwYnXkGMl1IYwmHjojsO1HWOv/0F/a/g1K2kDdq3f/KJLPhAo+eZkTExavwZbFy8UdEyAs+5dRe/I5ZEfcAOvPoUwn/ro/2FBg8Zia52eDuEtk18oQbU2uVHufNNKTXu1aS+so0Mu+Bb8oZvz27IfVztK2mtmMwhVJIJfrh5pAQcn3tRq03cXXcWmLlh5I6KUlPuwM/SOLwj1jbDWxIdnC/VOcw4Tp9Ao/0VN6fFLDou6SI2WKAJrMTfnpPUwzeCmbueo7BV/AHLiifcJc4z240EIO5Qopk7imA8Q/3z709criIvCgf6dTm3dlxourOiVc16zwyCcmBgTmA

Le 05.05.2018 11:55, ArDomenach a écrit :


LB> On écrit « le maréchal de Turenne », mais Turenne (Condé, etc.)

AD> Je  crois  me rappeler que cet usage est valable avec
AD> les noms célèbres.

Pour un monsieur de Almeida (portugais ou Portugais),
l'usage « sec » sera-t-il « de Almeida » ou « Almeida »? LB> J'ignore s'il est noble ou pas, au demeurant...

AD> Ignorer simplifie le schmilblick, ça permet d'éviter de rentrer dans le détail
AD> de  véritable  ou fausse noblesse, lesquelles, selon le
AD> camp  dans  lequel  on  se  trouve,  ont des pratiques
AD> différentes que l'époque encourage à unifier il est vrai.

B.L> Pour botter en touche : il suffirait d'écrire à la française « d'Almeida », puisque les particules élidées sont, en principe, conservées (Lacroux)...
 AD> Peut-on  alors parler d'usage « sec » ? Pas sûre que
 AD>  monsieur  de Ameilda se retrouve dans ce changement
 AD>  identitaire (!)
 
Armelle


En effet. Je « botte en touche » parce que, justement, j'évite l'« usage sec »... Autre manière, sans perte d'identité, y mettre simplement un prénom : « Joaquim de Almeida »...
Mais de toute façon, il me semble qu'il n'y a pas d'hiatus à la condition de prononcer à la portugaise, car en français, il faudrait élider (Jean d'Ormesson, Jeanne d'Arc...)
Autre question d'importance capitale : pour ce nom étranger, va-t-on le classer à la lettre D ?


 



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page