Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: La dict�e de Jacques (�tait : Pointu)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: La dict�e de Jacques (�tait : Pointu)


Chronologique Discussions 
  • From: Olivier RANDIER <orandier AT planete.net>
  • To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT dns.irisa.fr>
  • Subject: Re: La dictée de Jacques (était : Pointu)
  • Date: Thu, 8 Jan 1998 03:58:39 +0100

>       Bonsoir,
>
>Dans son courrier, Jean-Pierre Lacroux a Ã©crit :
>
>« Patrick Cazaux wrote:
>« > Jacques Andre disait le 7/01/98 14:07
>« > >« C'est une imbécillité pour un quincailler de bayer aux
>« > >corneilles derrière des groseilliers en fleur Â» (il y a au moins une
>« > >faute dans ce texte, devinez laquelle).
>« > Je dirais "bailler" au lieu de "bayer", mais sans Ãªtre sûr de moi,
>mais aussi
>« > "groseillers" au lieu de "groseilliers" : il y a un "i" en trop.
>« ----
>« Alors, on arrive Ã  trois fautes... :-)
>« Cordialement,
>« Jean-Pierre Lacroux
>
>       Peut-être Â« quincailler Â» ? Un i  manquerait après les deux l...
>       Mais là, Ã§a devient de la  recherche par Ã©limination, l'autre mot sur
>lequel j'avais un doute ayant Ã©té Ã©liminé par cette réponse...

Bon, je m'y colle : Ã  mon avis Jacques a multiplié les mots en "aïe" pour
nous enduire d'erreur ; la faute ne serait-elle pas plutôt dans le dernier
mot ? En effet, il me semble que "en fleur" serait plus approprié si l'on
parlait de jeunes filles, le groseillier ayant généralement plus d'une
fleur..., aux contraire de celles-ci ;-)
Ca nous ramène Ã  une des premières interventions de JDR concernant l'état
d'esprit du correcteur qui doit toujours Ãªtre attentif aux particularités
sans jamais perdre de vue les Ã©vidences logiques générales.
Le "i" de groseillier est cohérent avec le mode de formation des noms
d'arbres fruitiers (poirier, pommier, etc.) et l'absence de celui-ci Ã 
quincailler l'est Ã©galement avec le mode de formation de noms de
professions (boulanger, fromager, etc.). Bayer me gène au premier abord,
mais les deux orthographes existent, je crois.

Alors, Jacques : la soluce ?

Ps : ton champ Reply-to est mal positionné (noter la graphie du
post-scriptum ;) )

Olivier RANDIER -- Experluette          
mailto:orandier AT planete.net
                http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page